Cantitate/Preț
Produs

Nothing is Lost – Selected Poems: The Lockert Library of Poetry in Translation

Autor Edvard Kocbek, Michael Scammell, Veno Taufer, Charles Simic
en Limba Engleză Paperback – 3 mai 2004
This is the first comprehensive English-language collection of verse by the most celebrated Slovenian poet of modern times and one of Europe's most notable postwar poets, Edvard Kocbek (1904-1981). The selections introduce the reader to the full spectrum of Kocbek's long and distinguished career, starting with the pantheist and expressionist nature poems of his early period and continuing through the politically engaged poetry written during and after World War II, to the philosophical and metaphysical meditations of his fecund late period. Readers will be struck by the originality and freshness of Kocbek's sinewy and intense vision, rendered into fluid and idiomatic English by two experienced translators. The Slovenian texts appear on the facing pages. The opening stanza of "Moon with a Halo" ? The man beside me was killed. He had a mother who bore him and a father who made him toys, he had a brother and a playful uncle and a little girl with blond braids, he had a wooden cart and a wooden horse, a trunkful of colored dreams and a brook where he used to fish. ?
Citește tot Restrânge

Din seria The Lockert Library of Poetry in Translation

Preț: 21095 lei

Nou

Puncte Express: 316

Preț estimativ în valută:
4037 4259$ 3365£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 02-16 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780691118406
ISBN-10: 069111840X
Pagini: 176
Dimensiuni: 155 x 233 x 14 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Princeton University Press
Seria The Lockert Library of Poetry in Translation

Locul publicării:Princeton, United States

Notă biografică

Edvard Kocbek was born in 1904, the son of a church organist, in a part of present-day Slovenia that was then in Austria-Hungary. Following the publication in 1934 of his first book of poetry, he published essays that presaged the wartime alliance of this Christian Socialist with the Tito-led partisan resistance. Despite a lengthy postwar publication ban, Kocbek went on to win the Preseren Prize, Slovenia's highest literary award, in 1964. More books of both poetry and prose followed, including his Collected Poems in 1977, which sealed his reputation as Slovenia's greatest modern-day poet. Michael Scammell, who teaches writing in Columbia University's School of the Arts, has translated widely from Russian, Serbo-Croatian, and Slovenian, including works by Tolstoy and Nabokov. Veno Taufer, the author of sixteen volumes of poetry in his native Slovenia and the translator of more than forty books of poetry, is the recipient of the Preseren Prize and several prestigious international awards. His verse, including the collection Waterlings (Northwestern, 2000), has been translated into numerous languages.