Cantitate/Preț
Produs

Nothing More to Lose: NYRB/Poets

Autor Najwan Darwish Traducere de Kareem James Abu-Zeid
en Limba Engleză Paperback – 28 apr 2014
Published for the first time in English, this volume brings together a selection of poems by Najwan Darwish, from his earliest work written in the late 1990s to his most recent in 2013. Hailed across the Arab world and beyond as a singular expression of the Palestinian struggle, Darwish’s poetry walks the razor’s edge between despair and resistance, between dark humor and the harsh reality of death. Here, the psychological, social, and political are collapsed into dense coils of rhythm and image. Darwish’s obsessive rewritings of the life of Christ are particularly incisive and reveal the poet’s conflicted relationship with Jerusalem—a city that appears repeatedly as both beloved and crucifier.
 
Although they are strongly rooted in Darwish’s homeland, these poems repeatedly link the Palestinian cause to more global visions of equality and justice, and to historical moments from across the Arab world and beyond. This ability to transcend national boundaries—and to assimilate a vast array of literary and religious traditions—has made Darwish one of the very few Palestinian poets to garner a large readership outside his homeland.
 
While so many poets within Palestine are trying to follow in the footsteps of Mahmoud Darwish—whose influence on Palestinian poetry was enormous from the 1960s to his death in 2008—Najwan Darwish is widely respected for his refusal to take on the mantle of his famous namesake (to whom he bears no relation). This refusal is clearest in his own poetic rebuttal to Mahmoud Darwish’s best-known poem, “Identity Card”—a radical rewriting that espouses a more inclusive view of what it means to be both Arab and Palestinian.
Citește tot Restrânge

Din seria NYRB/Poets

Preț: 9257 lei

Nou

Puncte Express: 139

Preț estimativ în valută:
1771 1858$ 1477£

Carte disponibilă

Livrare economică 17-31 decembrie
Livrare express 30 noiembrie-06 decembrie pentru 1374 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781590177303
ISBN-10: 1590177304
Pagini: 117
Dimensiuni: 112 x 175 x 10 mm
Greutate: 0.09 kg
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS
Seria NYRB/Poets


Notă biografică

Najwan Darwish, one of the foremost Arabic-language poets of his generation, was born in Jerusalem in 1978, exactly thirty years after his family was exiled from their home in the western part of the city. Shortly after studying in Amman, Jordan, and becoming a lawyer, Darwish decided to give up law and devote himself more fully to literature. He has worked as the editor of two cultural magazines in Palestine and was a cultural critic for the prominent Lebanese newspaper Al-Akhbar from 2006 to 2012. Darwish has been an organizer and advisor for many public arts projects, among them the Palestine Festival of Literature. In 2009, he founded a literary press in Jerusalem, and he is currently involved in establishing a new pan-Arab newspaper, where he will be the chief editor of the arts and culture section. Darwish’s poetry is informed by Arabic and Western poetic traditions, both classical and modern, as well as by Persian Sufi poetry. Since the publication of his first collection in 2000, his poetry has been acclaimed across the Arab world and has been translated into fifteen languages. In 2009 he was on the Hay Festival Beirut’s list of the “best 39 Arab authors under the age of 39.” He currently resides in Jerusalem.

Kareem James Abu-Zeid was born in 1981. Half American and half Egyptian, he has translated novels by the Lebanese writer Rabee Jaber and the Sudanese writer Tarek Eltayeb, as well the poetry collection The Iraqi Nights by Dunya Mikhail. Abu-Zeid also translates from French and German, and has taught university courses in four different languages in Berkeley, Mannheim, and Heidelberg. He works as a freelance translator and editor, and is currently writing a history of psychedelic literature that is doubling as his PhD dissertation in comparative literature at the University of California Berkeley.

Recenzii

“Najwan Darwish’s poems, brilliantly translated by Kareem James Abu-Zeid, are clever and daring. An exhilarating collection from one of the most exciting young voices in the Arab world.” —Nathalie Handal
 
“Constrained by neither temporality nor place, his poetry is a medium of defiance, employing a sharp wit to illuminate absurdities and injustices. While his poetry is at times political, it embodies a universal message, reminiscent of the great mystical poets like Rumi. From Jerusalem, where he works and lives, N. Darwish has become a distinguished voice for his nation’s struggle. His poetry renders the particularity of the Palestinian experience in luminous imagery and piercing observations, but his imagination and interests are not limited by borders.” —Emily Dische-Becker, Poetry International
 
“Najwan Darwish’s poetry is different: it seems to have overcome the false dichotomy between poetry and social and political reality. What struck me first about reading these poems is his capacity to do justice to both poetry (to image, to condensed form) while also doing justice to its surrounding reality. This is a significant challenge: how to mediate between two intense forms without ruining either.” —Bashir Abu-Manneh, Barnard College