Cantitate/Preț
Produs

One Hundred Poets, One Poem Each: A Treasury of Classical Japanese Verse

Traducere de Peter MacMillan
en Limba Engleză Paperback – 30 mai 2018
A prize-winning translation of the most widely known and popular collection of Japanese poetry

Hyakunin Isshu is the most famous and popular collection of Japanese poetry, and the first work of Japanese literature ever to be translated into English. Compiled in the fourteenth century, the book is a collection of one hundred waka poems (a precursor of haiku), dating back to the seventh century. It's had a huge influence on Japanese culture ever since it was first published and is considered one of the three most important works of Japanese classical literature along with The Tale of Genji and Tales of Ise.

"For more than seven centuries, these poems have resonated with countless readers ... [Peter
MacMillan's] excellent new translation of these poems makes clear why they have mattered
so much for so long ... [revealing] the vivid emotions that have kept the heart of the
collection beating all this time." -TIME

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,800 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Citește tot Restrânge

Preț: 5740 lei

Preț vechi: 6916 lei
-17% Nou

Puncte Express: 86

Preț estimativ în valută:
1099 1142$ 911£

Carte disponibilă

Livrare economică 17-29 ianuarie 25
Livrare express 02-08 ianuarie 25 pentru 2921 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780141395937
ISBN-10: 0141395931
Pagini: 304
Dimensiuni: 129 x 198 x 17 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării:London, United Kingdom

Notă biografică

Peter MacMillanwas born in Ireland and has lived in Japan for more than twenty years. He has been a visiting researcher at the universities of Princeton, Columbia and Oxford, and is currently a translator, poet and print-maker. He has translatedTales of IseandOne Hundred Poets, One Poem Eachfor Penguin Classics.

Recenzii

By far the best translation to date
For more than seven centuries, these poems have resonated with countless readers ... [Peter Macmillan's] excellent new translation of these poems makes clear why they have mattered so much for so long ... [revealing] the vivid emotions that have kept the heart of the collection beating all this time