Paris and the Art of Transposition: Early Twentieth Century Sino-French Encounters: China Understandings Today
Autor Angie Chauen Limba Engleză Hardback – 11 dec 2023
A brief stay in France was, for many Chinese workers and Chinese Communist Party leaders, a vital stepping stone for their careers during the cultural and political push to modernize China after World War I. For the Chinese students who went abroad specifically to study Western art and literature, these trips meant something else entirely. Set against the backdrop of interwar Paris, Paris and the Art of Transposition uncovers previously marginalized archives to reveal the artistic strategies employed by Chinese artists and writers in the early twentieth-century transnational imaginary and to explain why Paris played such a central role in the global reception of modern Chinese literature and art.
While previous studies of Chinese modernism have focused on how Western modernist aesthetics were adapted or translated to the Chinese context, Angie Chau does the opposite by turning to Paris in the Chinese imaginary and discussing the literary and visual artwork of five artists who moved between France and China: the painter Chang Yu, the poet Li Jinfa, the art critic Fu Lei, the painter Pan Yuliang, and the writer Xu Xu. Chau draws the idea of transposition from music theory where it refers to shifting music from one key or clef to another, or to adapting a song originally composed for one instrument to be played by another. Transposing transposition to the study of art and literature, Chau uses the term to describe a fluid and strategic art practice that depends on the tension between foreign and familiar, new and old, celebrating both novelty and recognition—a process that occurs when a text gets placed into a fresh context.
While previous studies of Chinese modernism have focused on how Western modernist aesthetics were adapted or translated to the Chinese context, Angie Chau does the opposite by turning to Paris in the Chinese imaginary and discussing the literary and visual artwork of five artists who moved between France and China: the painter Chang Yu, the poet Li Jinfa, the art critic Fu Lei, the painter Pan Yuliang, and the writer Xu Xu. Chau draws the idea of transposition from music theory where it refers to shifting music from one key or clef to another, or to adapting a song originally composed for one instrument to be played by another. Transposing transposition to the study of art and literature, Chau uses the term to describe a fluid and strategic art practice that depends on the tension between foreign and familiar, new and old, celebrating both novelty and recognition—a process that occurs when a text gets placed into a fresh context.
Preț: 420.97 lei
Preț vechi: 519.71 lei
-19% Nou
Puncte Express: 631
Preț estimativ în valută:
80.57€ • 83.69$ • 66.92£
80.57€ • 83.69$ • 66.92£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780472076512
ISBN-10: 0472076515
Pagini: 226
Ilustrații: 19 illustrations
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS
Colecția University of Michigan Press
Seria China Understandings Today
ISBN-10: 0472076515
Pagini: 226
Ilustrații: 19 illustrations
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS
Colecția University of Michigan Press
Seria China Understandings Today
Notă biografică
Angie Chau is Assistant Professor of Chinese Literature and Film at the University of Victoria.
Cuprins
Contents
List of Illustrations
Timeline of Historical Periods
Chapter 1: Introduction
Chapter 2: Chang Yu and the Pose
Chapter 3: Fu Lei the Critic
Chapter 4: Li Jinfa and the Muse
Chapter 5: Xu Xu and the Artist’s Studio
Chapter 6: Speculating Pan Yuliang
Conclusion: Challenging the Universality of Paris
Bibliography
Index
List of Illustrations
Timeline of Historical Periods
Chapter 1: Introduction
Chapter 2: Chang Yu and the Pose
Chapter 3: Fu Lei the Critic
Chapter 4: Li Jinfa and the Muse
Chapter 5: Xu Xu and the Artist’s Studio
Chapter 6: Speculating Pan Yuliang
Conclusion: Challenging the Universality of Paris
Bibliography
Index
Recenzii
“Paris and the Art of Transposition is a must-have reference for anyone working in the fields of France and China, regardless of the medium of the objects one studies. Chau’s writing is clear and accessible, while intelligent and sophisticated.”
—Michelle Bloom, University of California, Riverside
—Michelle Bloom, University of California, Riverside
“The scholarship of Paris and the Art of Transposition is excellent and the research highly original. The theme of 'transposition' makes this book interesting methodologically and provides a new perspective to look at art and literature of this period.”
—Kuiyi Shen, University of California, San Diego
—Kuiyi Shen, University of California, San Diego
Descriere
How Chinese artists created a transnational imaginary