Poems From the Soul: Twelve of the Great Hymns of Wales
Autor M. Wynn Thomas Ilustrat de Ruth Jên Evansen Limba Engleză Hardback – 5 mai 2024
Even as many in the modern world draw away from organized religion, the great hymns of our time persist: we turn to them at weddings and funerals, at rugby matches, and in pubs.
Bringing together twelve of Wales’s best-loved hymns from the eighteenth to the twentieth century, Poems from the Soul reveals the heart and soul of a people’s poetry. These are the poems of ordinary folk—blacksmiths, farmers, and preachers—and they played a vital role in the creation of the Welsh people. Ranging from the visionary intensity of Ann Griffiths to the striking biblical imagery of Wales’s unofficial national anthem “Guide Me, O Thou Great Redeemer,” in every hymn a single, singular voice sings out, loud and strong with fear, hope, ecstasy, or anxiety.
With original illustrations by Ruth Jên Evans throughout, this collection offers insights into the making of a modern nation and demonstrates the transformative power of voices raised in song.
Preț: 81.23 lei
Nou
Puncte Express: 122
Preț estimativ în valută:
15.55€ • 16.44$ • 12.97£
15.55€ • 16.44$ • 12.97£
Carte disponibilă
Livrare economică 10-24 decembrie
Livrare express 23-29 noiembrie pentru 19.30 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781837600113
ISBN-10: 1837600112
Pagini: 112
Ilustrații: 13 halftones
Dimensiuni: 129 x 198 x 18 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: University of Wales Press
Colecția Calon
ISBN-10: 1837600112
Pagini: 112
Ilustrații: 13 halftones
Dimensiuni: 129 x 198 x 18 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: University of Wales Press
Colecția Calon
Notă biografică
M. Wynn Thomas is professor of English and Emyr Humphreys Professor of Welsh Writing in English at Swansea University in Wales. He is the author of several books, including The History of Wales in Twelve Poems and A Map of Love: Twelve Welsh Poems of Romance, Desire and Devotion, also published by the University of Wales Press. Ruth Jên Evans is a professional artist who specializes in printmaking. She lives in Tal-y-bont, Ceredigion, Wales.
Cuprins
Prefatory Note
Dyma gariad fel y moroedd (Here is love that's vast as oceans)
My bod yn fyw o fawr ryfeddod (To be alive is sheer wonder)
Er mai cwbwl groes i natur (Although contrary to nature)
Guide me, O Thou great Redeemer
Anweledig! 'rwy'n dy garu (Great unseen, how much I love you)
Rwy'n edrych dros y bryniau pell (I peer o'er the distant hills)
Dros bechadur buost farw (For a sinner were you tortured)
Dyma gariad pwy a'i traetha? (Here is love beyond expression)
Wrth gofio'i riddfannau'n yr ardd (His groans I recall, among trees)
Calon lân (A pure heart)
Tydi, a roddaist liw i'r wawr (O you, who gave to dawn its hue)
O Dduw, a roddaist gyn (O God, who once did place)
Acknowledgements
Dyma gariad fel y moroedd (Here is love that's vast as oceans)
My bod yn fyw o fawr ryfeddod (To be alive is sheer wonder)
Er mai cwbwl groes i natur (Although contrary to nature)
Guide me, O Thou great Redeemer
Anweledig! 'rwy'n dy garu (Great unseen, how much I love you)
Rwy'n edrych dros y bryniau pell (I peer o'er the distant hills)
Dros bechadur buost farw (For a sinner were you tortured)
Dyma gariad pwy a'i traetha? (Here is love beyond expression)
Wrth gofio'i riddfannau'n yr ardd (His groans I recall, among trees)
Calon lân (A pure heart)
Tydi, a roddaist liw i'r wawr (O you, who gave to dawn its hue)
O Dduw, a roddaist gyn (O God, who once did place)
Acknowledgements