Cantitate/Preț
Produs

Poetic Justice: An Anthology of Contemporary Moroccan Poetry: CMES Modern Middle East Literatures in Translation

Editat de Deborah Kapchan
en Limba Engleză Paperback – iul 2019
Poetic Justice is the first anthology of contemporary Moroccan poetry in English. The work is primarily composed of poets who began writing after Moroccan independence in 1956 and includes work written in Moroccan Arabic (darija), classical Arabic, French, and Tamazight.
Why Poetic Justice? Moroccan poetry (and especially zajal, oral poetry now written in Moroccan Arabic) is often published in newspapers and journals and is thus a vibrant form of social commentary; what’s more, there is a law, a justice, in the aesthetic act that speaks back to the law of the land. Poetic Justice because literature has the power to shape the cultural and moral imagination in profound and just ways.
Reading this oeuvre from independence until the new millennium and beyond, it is clear that what poet Driss Mesnaoui calls the “letters of time” have long been in the hands of Moroccan poets, as they write their ethics, their aesthetics, as well as their gendered and political lives into poetic being.
Citește tot Restrânge

Din seria CMES Modern Middle East Literatures in Translation

Preț: 20375 lei

Nou

Puncte Express: 306

Preț estimativ în valută:
3904 40100$ 3216£

Carte disponibilă

Livrare economică 03-17 ianuarie 25
Livrare express 19-25 decembrie pentru 3867 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781477318492
ISBN-10: 1477318496
Pagini: 436
Dimensiuni: 152 x 229 x 36 mm
Greutate: 0.65 kg
Editura: Ctr for Middle Eastern Studies UT-Austin
Colecția Ctr for Middle Eastern Studies UT-Austin
Seria CMES Modern Middle East Literatures in Translation


Notă biografică

Deborah Kapchan is a professor of performance studies at New York University. A Guggenheim fellow, she is the author of Gender on the Market and Traveling Spirit Masters, as well as numerous articles on sound, narrative, and poetics.

Cuprins

  • Acknowledgments
  • On Translation and Ethnography
  • Abdelghani, Mahmoud
  • Achaari, Mohammed
  • Adnan, Taha
  • Adnan, Yassin
  • Aissa, Idriss
  • Akhrif, Mehdi
  • Alahyane, Ayad
  • Arouhal, Khadija
  • Ammach, Jamal
  • Azaykou, Ali Sedki
  • Azrhai, Abdelaziz
  • Barakat, Ahmed
  • Bassry, Aicha
  • Benchemsi, Rajae
  • Benjelloun, Abdelmajid
  • Benjelloun, Abdelmajid
  • Ben Jelloun, Tahar
  • Benmoussa, Ouidad
  • Bennis, Mohammed
  • Bentalha, Mohammed
  • Berrada, Omar
  • Bouanani, Ahmed
  • Boudouma, Jamal
  • Bouhlal, Siham
  • Boujbiri, Mohamed
  • Boussrif, Salah
  • Chebchoub, Fatima
  • Chouhad, Moulay Ali
  • El Aoufi, Boujema
  • El Assimi, Malika
  • El Hajjam, Allal
  • El Khassar, Abderrahim
  • El Khayat, Rita
  • El Maïmouni, Mohamed
  • Elmannani, Abdellah
  • El Ouadie, Salah
  • El Ouazzani, Hassan
  • Farid, Mohamed (Zalhoud)
  • Guennouni, Mohammed-Khammar
  • Hamrouch, Abdeddine
  • Hmoudane, Mohamed
  • Houmir, Mostafa
  • Ikbal, Touria
  • Jouahri, Abderrafi
  • Kadiri, Mourad
  • Khatibi, Abdelkébir
  • Khaïr-Eddine, Mohammed
  • Khaless, Rachid
  • Khoudari, Najib
  • Laâlej, Ahmed Tayeb
  • Laâbi, Abdellatif
  • Lahbabi, Mohammed Aziz
  • Lamrani, Wafaa
  • Lemsyeh, Ahmed
  • Loakira, Mohamed
  • Maadaoui, Mostafa
  • Madani, Rachida
  • Majdouline, Touria
  • Mansouri, Zohra
  • Mejjati, Ahmed
  • Meliani, Driss
  • Mesnaoui, Driss Amghar
  • Mesnaoui, Nafiss
  • Morchid, Fatiha
  • Moumni, Rachid
  • Mourad, Khireddine
  • Moussaoui, Abdesselem
  • Moussaoui, Jamal
  • Najmi, Hassan
  • Nissabouri, Mostafa
  • Ouagrar, Mohamed
  • Ouassat, Embarek
  • Oussous, Mohamed
  • Rabbaoui, Mohamed Ali
  • Rajie, Abdellah
  • Salhi, Mohammed
  • Sebbagh, Mohamed
  • Serghini, Mohamed
  • Serhane, Abdelhak
  • Serhani, Mounir
  • Souag, Moha
  • Tebbal, Abdelkrim
  • Zrika, Abdallah

Recenzii

Kapchan’s collection brings together a rich and varied tapestry of Morocco’s many poetry traditions, addressing themes as various as desire, political prisons, and spirituality.

Descriere

This anthology of Moroccan poetry by over seventy contemporary poets presents a significant contribution to the field of Moroccan literature in translation and will appeal to readers with an interest in Arabic poetry in general and the Moroccan dialect in