«Präzise, doch ungenau» ¿ Tradurre il saggio: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 64
Autor Silvia Ruzzenentiit Limba Italiană Paperback – 5 dec 2013
Preț: 346.42 lei
Nou
Puncte Express: 520
Preț estimativ în valută:
66.30€ • 69.11$ • 55.20£
66.30€ • 69.11$ • 55.20£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 01-07 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783732900268
ISBN-10: 3732900266
Pagini: 406
Dimensiuni: 148 x 210 x 22 mm
Greutate: 0.52 kg
Editura: Frank und Timme GmbH
Colecția TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 64
Seria TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 64
ISBN-10: 3732900266
Pagini: 406
Dimensiuni: 148 x 210 x 22 mm
Greutate: 0.52 kg
Editura: Frank und Timme GmbH
Colecția TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 64
Seria TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 64
Notă biografică
Silvia Ruzzenenti ha conseguito nel 2012 il titolo di Dottore di Ricerca all'Università di Bologna (Scienza della Traduzione) e alla Humboldt-Universität zu Berlin (Translationswissenschaft). Svolge attività didattica e di ricerca presso entrambe le Università. È traduttrice letteraria, in particolare di saggistica contemporanea. Ambiti di ricerca: Durs Grünbein, il saggio di area tedesca, storia della traduzione (Wilamowitz), riviste e mediatori culturali nel Settecento. Ha pubblicato, fra l'altro, su 'Euphorion', 'Zeitschrift für Germanistik' e per i tipi de Il Mulino.