Pragmatics at Work
Editat de María Pilar Navarro Errasti, Rosa Lorés Sanz, Silvia Murillo Ornaten Limba Engleză Paperback – 20 iul 2004
The book covers phenomena as varied as translation quality assessment, audience design and perlocutionary effects, dealing also with more specific features like thematic structure, inference and propositional meaning, discourse markers and grammatical metaphor in order to provide a wide range of analyses for the specialised reader.
Preț: 609.06 lei
Preț vechi: 791.00 lei
-23% Nou
Puncte Express: 914
Preț estimativ în valută:
116.56€ • 121.08$ • 96.82£
116.56€ • 121.08$ • 96.82£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783039102419
ISBN-10: 3039102419
Pagini: 245
Ilustrații: 2 fig., 6 tables
Dimensiuni: 149 x 209 x 17 mm
Greutate: 0.3 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
ISBN-10: 3039102419
Pagini: 245
Ilustrații: 2 fig., 6 tables
Dimensiuni: 149 x 209 x 17 mm
Greutate: 0.3 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Cuprins
Contents: Basil Hatim: Culture as textual practices: the translation of the tourist brochure as a genre (Introductory article) - Ignacio GuillGuillén-Galve: Representational transference in translation: a reflection on the interpretive possibilities of interlinguistic grammatical metaphor - Leo Hickey: Perlocutionary pursuits: persuading of/that/to - Juliane House: Translation quality assessment: a model and its consequences - Rosa Lorés Sanz: Thematic patterns in tourist literature: an approach to the study of genre - Ian Mason: Textual practices and audience design: an interactive view of the tourist brochure - Silvia Murillo Ornat: Reformulation of discourse markers in English and in Spanish: some cases of translation in tourist literature - Ma Pilar Navarro Errasti: Identification of the right propositional form and the translator.
Notă biografică
The editors are all members of the Department of English and German Studies at the University of Zaragoza. María Pilar Navarro Errasti teaches translation and diachronic linguistics. Her research fields are cognitive pragmatics and translation and she has led several projects on translation and contrastive studies. Rosa Lorés Sanz teaches English linguistics and translation and has published several articles on the applicability of pragmatics and a systemic-functional grammar perspective to translation. Silvia Murillo Ornat teaches English for Specific Purposes. Her research interests are pragmatics and translation with special reference to the study of discourse markers.