Cantitate/Preț
Produs

Profissao Tradutor: Das Proposicoes Ao Cotidiano

Autor Tania Liparini Campos
Paperback – 8 noi 2015
A profissão do tradutor existe desde tempos remotos e, com a globalização e os avanços tecnológicos das últimas décadas, houve, por um lado, o aumento da demanda por traduções e, por outro, o desenvolvimento de diversas ferramentas tecnológicas de auxílio à tradução que visam ajudar os tradutores a lidar com a pressão de tempo e o grande volume de trabalho. Como essa nova realidade impacta a atividade do tradutor é a questão que se coloca. Este livro, destinado a pesquisadores da área, apresenta um estudo sobre o efeito do uso de um sistema de memória de tradução e da pressão de tempo no processo de tomada de decisão de tradutores profissionais. Partimos dos estudos realizados pelo grupo PACTE e da hipótese da desmetaforização de Steiner para tentar responder às seguintes perguntas: O uso de um sistema de memória de tradução tende a uniformizar o processo de tradução? De que forma essa ferramenta auxilia o tradutor a lidar com a pressão de tempo? O uso de ferramentas de auxílio à tradução leva à elaboração de textos traduzidos menos ambíguos?
Citește tot Restrânge

Preț: 44814 lei

Preț vechi: 48711 lei
-8% Nou

Puncte Express: 672

Preț estimativ în valută:
8576 9020$ 7144£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783841706171
ISBN-10: 3841706177
Pagini: 300
Dimensiuni: 152 x 229 x 17 mm
Greutate: 0.44 kg
Editura: Novas Edicoes Academicas

Notă biografică

Tânia Liparini Campos é professora do Curso de Tradução da Universidade Federal da Paraíba (UFPB). Possui doutorado em Linguística Aplicada, com ênfase em Estudos da Tradução, e seus principais interesses de pesquisa incluem: ferramentas de auxílio ao tradutor, competência tradutória e formação de tradutores.