Cantitate/Preț
Produs

Reading Literature in Portuguese

Autor Claudia Pazos Alonso
en Limba Engleză Paperback – 30 iun 2020
This book brings together textual commentaries in English and Portuguese on thirty representative works of literature in Portuguese — either complete poems or extracts from longer works.
Citește tot Restrânge

Preț: 25848 lei

Preț vechi: 31140 lei
-17% Nou

Puncte Express: 388

Preț estimativ în valută:
4947 5156$ 4118£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367601454
ISBN-10: 0367601451
Pagini: 296
Dimensiuni: 174 x 246 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Cuprins

Introduction: Commentaries in Honour of Tom Earle 1. How to Eat a Spider: Alfonso X Cantiga de Santa Maria 2. A Tela da Dam: Estevam Coelho: ‘Sedia la fremosa’ 3. ‘Sou a triste, sem mezinha’: Microvariações em torno do Auto da Alma: Gil Vicente Auto da Alma 4. It takes one to know one — o reconhecimento de judeus em cena: Francisco Sá de Miranda Os Vilhalpandos 5. A Voice Crying Out in the Wilderness: Francisco Sá de Miranda: ‘Montano’ 6. The English Reception of Sá de Miranda: Francisco Sá de Miranda ‘O sol é grande’ 7. Swansong: Luís de Camões 'O cisne, quando sente ser chegada' 8. O canto poético camoniano como epitáfio: Luís de Camões ‘Cara minha inimiga, em cuja mão’ 9. ‘Transforma-se o amador na cousa amada’ texto e contexto: Luís de Camões ‘Transforma-se o amador na cousa amada’ 10. Todos juntos seguiram dom Francisco’: Jerónimo Corte-Real Sucesso do Segundo Cerco de Diu 11. Trent, Bait, and Deceit: Vasco Mousinho de Quevedo: ‘Às Relíquias de S. Cruz de Coimbra’ 12. Conflict Resolution: Francisco Rodrigues Lobo: A Primavera 13. A Sonnet by the Marquise of Alorna: Leonor de Almeida Portugal: ‘A uma Senhora que principiava a fazer versos’ 14. Intimismo e comunidade galego-portuguesa: Rosalia de Castro: ‘Dend’ as fartas orelas do Mondego’ 15. Libaninho: Eça de Queirós: O Crime do Padre Amaro 16. The Opening of A Ilustre Casa de Ramires and Oliveira Martins's Theories on Portuguese History: Eça de Queirós: A Ilustre Casa de Ramires 17. Translating Eça: An extract from Eça de Queirós: ‘Um poeta lírico’ 18. Small holocausts: the devastation of the self: Camilo Pessanha: ‘Quem poluiu, quem rasgou os meus lençóis de linho’ 19. A Sonnet from the English: Fernando Pessoa: ‘Antígona’ 20. Haunting Pianos: Pessoa and D. H. Lawrence: Bernardo Soares: Livro do Desassossego 21. Crimes and Confessions: Mário de Sá-Carneiro: A Confissão de Lúcio 22. Watch this Space: Florbela Espanca: ‘Esfinge’ 23. Recoding the Colonial Borders: Maria Isabel Barreno, Maria Teresa Horta, and Maria Velho da Costa: Novas Cartas Portuguesas 24. A Harvest Raised from the Text: José Saramago: Levantado do Chão 25. The Art of Seeing Queerly: Al Berto: ‘Truque do Pêssego’ 26. Interracial Intimacy as Site of Colonial Re-visioning: Lídia Jorge: O Vento Assobiando nas Gruas 27. Mignon's Song: Antônio Gonçalves Dias: ‘Canção do exílio’ 28. Mechanisms of Memory: Graciliano Ramos: Infância 29. Severino's Voice: João Cabral de Melo Neto: Morte e Vida Severina 30. The End, or is it?: Clarice Lispector: A Hora da Estrela

Descriere

This book brings together textual commentaries in English and Portuguese on thirty representative works of literature in Portuguese — either complete poems or extracts from longer works.