Red and Black: A Chronicle of 1830
Autor Stendhal Traducere de Raymond N. MacKenzieen Limba Engleză Paperback – 27 sep 2022
A masterpiece of nineteenth-century literature in a fresh translation that fully captures the language, psychology, and social reach of Stendhal’s original
Fueled with a combustible mix of ambition, naivete, and Napoleonic ideals, Julien Sorel sets his sights on the heights of French society. But for the son of a provincial carpenter in post-Napoleonic France, the prospects for advancement are vanishingly narrow, the chances for glory rarer yet. After securing a toehold as a tutor to a wealthy family, Julien proceeds through a series of misadventures, illicit affairs, and lucky reversals to breach the ranks of French aristocracy—only to be undone by treasonous schemes, cynical romantic calculations, and an unexpectedly genuine and ultimately disastrous passion.
Shocking at the time of its original publication, startling in its relevance today, Stendhal’s masterpiece is a scorching social satire, a remarkably detailed portrait of a fraught moment in history and, as perhaps the first psychological novel, a brilliant precursor to modern literature at once comical and tragic, cerebral and passionate. This new translation faithfully reproduces the nimble wit, emotional depth, and social acuity of Stendhal’s text. Distinguished translator Raymond N. MacKenzie includes an extensive introduction to Stendhal’s world and time, as well as copious annotations that explain allusions and terms for the modern reader.
Fueled with a combustible mix of ambition, naivete, and Napoleonic ideals, Julien Sorel sets his sights on the heights of French society. But for the son of a provincial carpenter in post-Napoleonic France, the prospects for advancement are vanishingly narrow, the chances for glory rarer yet. After securing a toehold as a tutor to a wealthy family, Julien proceeds through a series of misadventures, illicit affairs, and lucky reversals to breach the ranks of French aristocracy—only to be undone by treasonous schemes, cynical romantic calculations, and an unexpectedly genuine and ultimately disastrous passion.
Shocking at the time of its original publication, startling in its relevance today, Stendhal’s masterpiece is a scorching social satire, a remarkably detailed portrait of a fraught moment in history and, as perhaps the first psychological novel, a brilliant precursor to modern literature at once comical and tragic, cerebral and passionate. This new translation faithfully reproduces the nimble wit, emotional depth, and social acuity of Stendhal’s text. Distinguished translator Raymond N. MacKenzie includes an extensive introduction to Stendhal’s world and time, as well as copious annotations that explain allusions and terms for the modern reader.
Preț: 176.12 lei
Nou
Puncte Express: 264
Preț estimativ în valută:
33.71€ • 35.11$ • 28.02£
33.71€ • 35.11$ • 28.02£
Carte disponibilă
Livrare economică 18 ianuarie-01 februarie 25
Livrare express 04-10 ianuarie 25 pentru 45.11 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781517911447
ISBN-10: 1517911443
Pagini: 592
Dimensiuni: 152 x 229 x 43 mm
Greutate: 0.85 kg
Editura: University of Minnesota Press
Colecția Univ Of Minnesota Press
ISBN-10: 1517911443
Pagini: 592
Dimensiuni: 152 x 229 x 43 mm
Greutate: 0.85 kg
Editura: University of Minnesota Press
Colecția Univ Of Minnesota Press
Notă biografică
Stendhal, the pseudonym of Marie-Henri Beyle (1783–1842), was a prolific writer in many genres, from art criticism and travel writing to various styles and modes of fiction. Red and Black (1830), his most enduring achievement, is considered by many to be one of the greatest masterpieces of nineteenth-century fiction.
Raymond N. MacKenzie is professor of English at the University of St. Thomas in St. Paul, Minnesota. His previous translations include Stendhal’s Italian Chronicles, Barbey d’Aurevilly’s Diaboliques, Lamartine’s Graziella, and Balzac’s Lost Illusions and Lost Souls (all published by the University of Minnesota Press).
Raymond N. MacKenzie is professor of English at the University of St. Thomas in St. Paul, Minnesota. His previous translations include Stendhal’s Italian Chronicles, Barbey d’Aurevilly’s Diaboliques, Lamartine’s Graziella, and Balzac’s Lost Illusions and Lost Souls (all published by the University of Minnesota Press).
Cuprins
Contents
Translator’s Introduction. Chronicling the Nineteenth Century: Stendhal, Politics, and the Novel
Raymond N. MacKenzie
Red and Black
Publisher’s Note
Book I
Book II
Notes
Translator’s Introduction. Chronicling the Nineteenth Century: Stendhal, Politics, and the Novel
Raymond N. MacKenzie
Red and Black
Publisher’s Note
Book I
Book II
Notes
Recenzii
"Despite being written and set in the 19th century, Red and Black has all the hallmarks of a modern novel. Stendhal enjoys recounting his young protagonist’s adventures, and that enjoyment is contagious.
Raymond Mackenzie makes good use of his Translator’s Introduction and the copious end-notes to explain historical details, point out Stendhal’s propensity to invent and falsely attribute chapter epigraphs, and educate the reader on the nuances of language. "—On the Seawall
"An elegant stylist and thoughtful critic, MacKenzie has an excellent ear for what makes Stendhal’s dry-as-extra-brut-champagne style so effective as a deglazing liquid."—Rain Taxi
Raymond Mackenzie makes good use of his Translator’s Introduction and the copious end-notes to explain historical details, point out Stendhal’s propensity to invent and falsely attribute chapter epigraphs, and educate the reader on the nuances of language. "—On the Seawall
"An elegant stylist and thoughtful critic, MacKenzie has an excellent ear for what makes Stendhal’s dry-as-extra-brut-champagne style so effective as a deglazing liquid."—Rain Taxi