Cantitate/Preț
Produs

Rediscovering Rubén Darío through Translation

Autor Dr. Carlos F. Grigsby
en Limba Engleză Hardback – 10 iul 2024
A long overdue examination of Rubén Darío's multilingual work and influences alongside the contexts and politics of canonization in world literature. Rediscovering Rubén Darío through Translation addresses the peculiar obscurity of Darío by asking these questions: How can one of the most important writers of a major world language be almost entirely unknown in the English-speaking world? How is it that other writers of the same language (e.g., Lorca or García Márquez) achieve widespread recognition in the anglophone world, while he remains unnoticed? What role does translation play in this? What can it tell us about the way in which world literature is articulated? Carlos F. Grigsby approaches Darío's oeuvre through translation. In doing so, he explores not only the place of Darío in the translation of Spanish American literature into English, but also the place of translation in Darío's own writing. The result is a double-sided painting, as it were: the recto is titled "Translation in Darío" and the verso "Darío in Translation." This book challenges the field of world literature by revealing some of the biases present in its representation of Spanish American literature. It adopts a multilingual framework - chiefly using English, Spanish, French, and to a lesser degree Latin and Catalan - in analyzing Darío's writing alongside that of his contemporaries. As a result, it reveals the multilingualism of Darío's own writing, opening new avenues for the study of his work and of Spanish American modernismo more generally.
Citește tot Restrânge

Preț: 46605 lei

Preț vechi: 64547 lei
-28% Nou

Puncte Express: 699

Preț estimativ în valută:
8922 9176$ 7402£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 19 februarie-05 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9798765119112
Pagini: 176
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.41 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Locul publicării:New York, United States

Caracteristici

Challenges the field of world literature by revealing a significant gap, as well as some of its biases, in its representation of Spanish American Literature

Notă biografică

Carlos F. Grigsby is a Nicaraguan poet and a lecturer in Latin American Studies at the University of Bristol, UK. He has published articles on Darío in journals such as the Bulletin of Spanish Studies and Modern Language Review, and chapters in collections such as Multilingual Literature as World Literature (Bloomsbury, 2021) and Central American Literatures as World Literature (Bloomsbury, 2023).

Cuprins

IntroductionPart I. Translation in Darío1. Thinking in French and Writing in Spanish2. Not Only from the Roses of ParisPart II. Darío in Translation3. English Translations of Rubén DaríoCoda: Translating Darío's Poetics of (H)armoníaConclusionBibliographyIndex