Cantitate/Preț
Produs

Renaissance of Classical Allusions in Contemporary Russian Media

Autor Svitlana Malykhina
en Limba Engleză Hardback – 27 feb 2014
Renaissance of Classical Allusions in Contemporary Russian Media builds on a growing body of work concerning post-Soviet media culture during the last, transformative decade. Making sense of the literary allusions in media discourse, Svitlana Malykhina reminds us that allusions can serve as a primary marker of identity-national and cultural-and may also be a way of negotiating the gap between what has to be reported and what can be banned by censorship. Malykhina presents the changes and continuities between rhetoric strategies of Soviet-style media and postcommunist Russian media, identifying the key literary and historical references in public discourse, which are then picked up by the media. The book analyzes the political, cultural, and social factors at play in the development and expansion of these allusions in both official and alternative discourses. Examining the rise of the Internet, which has remained wholly uncensored in Russia, Malykhina reveals that the Russian Internet media began to function as alternative mass media. Yet, the success of the Internet media has also brought complex and unintended consequences. Malykhina offers an empirically rich examination of conventional classical allusions in media discourse, focusing mainly on the rhetorical techniques by which subversive meanings of these references were generated.
Citește tot Restrânge

Preț: 68886 lei

Preț vechi: 89463 lei
-23% Nou

Puncte Express: 1033

Preț estimativ în valută:
13183 13734$ 10961£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780739178447
ISBN-10: 073917844X
Pagini: 197
Dimensiuni: 155 x 231 x 23 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Rowman & Littlefield

Notă biografică

Svitlana Malykhina is lecturer in Russian in the Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures at University of Massachusetts Boston.

Cuprins

A Note on Transliteration and Translation Introduction Chapter 1. Review Chapter 2. Method Chapter 3. Media Landscape Chapter 4. Habitus and Identity Chapter 5. New models and old constraints Chapter 6. Allusion in headlines Chapter 7. Onomasitc allusions Chapter 8. Allusions in the articles Chapter 9. Allusions to Russian Classics in the Ukrainian Media Chapter 10. Transgressive language: stiob and stylization Chapter 11. Citizen Poet Project Chapter 12. Citizen Poet allusions Conclusion