Russia in Britain, 1880-1940: From Melodrama to Modernism
Editat de Rebecca Beasley, Philip Ross Bullocken Limba Engleză Hardback – 26 sep 2013
Preț: 688.14 lei
Preț vechi: 986.97 lei
-30% Nou
Puncte Express: 1032
Preț estimativ în valută:
131.69€ • 136.98$ • 108.72£
131.69€ • 136.98$ • 108.72£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 02-08 aprilie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780199660865
ISBN-10: 0199660867
Pagini: 326
Ilustrații: 7 black-and-white halftones
Dimensiuni: 170 x 236 x 27 mm
Greutate: 0.64 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0199660867
Pagini: 326
Ilustrații: 7 black-and-white halftones
Dimensiuni: 170 x 236 x 27 mm
Greutate: 0.64 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Notă biografică
Rebecca Beasley is Tutorial Fellow in English at The Queen's College, Oxford, and University Lecturer in English at the University of Oxford. She is the author of Ezra Pound and the Visual Culture of Modernism (Cambridge University Press, 2007) and Theorists of Modernist Poetry (Routledge, 2007), and is currently working on a book-length study of the impact of Russian culture on British literary modernism. She has also published essays on modernism and translation, the British 'intelligentsia', and the history of comparative literature.Philip Ross Bullock is Tutorial Fellow in Russian at Wadham College, Oxford, and University Lecturer in Russian at the University of Oxford. He is the author of The Feminine in the Prose of Andrey Platonov (Legenda, 2005), and Rosa Newmarch and Russian Music in Late Nineteenth and Early Twentieth-Century England (Royal Musical Association Monographs/ Ashgate, 2009), the first book-length study of Newmarch, and of the Edwardian discovery of Russian music more generally. He has published an annotated edition of the letters of Newmarch and Jean Sibelius. He has also written about questions of translation and reception in Russia and Britain, the influence of Walter Pater on Isaak Babel, Soviet translations of Oscar Wilde, and nineteenth-century Russian reactions to Darwin.