Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov
Traducere de Robert Chandleren Limba Engleză Paperback – 5 dec 2012
Vezi toate premiile Carte premiată
Rossica Translation Prize (2014)
In these tales, young women go on long and difficult quests, wicked stepmothers turn children into geese and tsars ask dangerous riddles, with help or hindrance from magical dolls, cannibal witches, talking skulls, stolen wives, and brothers disguised as wise birds. Half the tales here are true oral tales, collected by folklorists during the last two centuries, while the others are reworkings of oral tales by four great Russian writers: Alexander Pushkin, Nadezhda Teffi, Pavel Bazhov and Andrey Platonov.
In his introduction to these new translations, Robert Chandler writes about the primitive magic inherent in these tales and the taboos around them, while in the afterword, Sibelan Forrester discusses the witch Baba Yaga. This edition also includes an appendix, bibliography and notes.
'This is a unique, beautifully edited book: an essential addition to the library of any Russophile' - Spectator
*Longlisted for the Rossica Translation Prize 2014*
Translated by Robert Chandler and Elizabeth Chandler
With Sibelan Forrester, Anna Gunin and Olga Meerson
Preț: 69.94 lei
Preț vechi: 83.17 lei
-16% Nou
Puncte Express: 105
Preț estimativ în valută:
13.39€ • 13.95$ • 11.14£
13.39€ • 13.95$ • 11.14£
Carte disponibilă
Livrare economică 19-25 decembrie
Livrare express 30 noiembrie-06 decembrie pentru 37.22 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780141442235
ISBN-10: 0141442239
Pagini: 496
Dimensiuni: 129 x 198 x 28 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 0141442239
Pagini: 496
Dimensiuni: 129 x 198 x 28 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării:London, United Kingdom
Notă biografică
Robert
Chandler
is
a
poet
and
translator.
His
translations
from
Russian
include
Aleksandr
Pushkin'sDubrovskyandThe
Captain's
Daughter,
Nikolay
Leskov'sLady
Macbeth
of
Mtsenskand
Vasily
Grossman'sLife
and
FateandThe
Road.
With
his
wife
Elizabeth
and
other
colleagues
he
has
co-translated
numerous
works
by
Andrey
Platonov;Soulwon
the
2004
American
Association
of
Teachers
of
Slavic
and
East
European
Languages
award
for
best
translation
from
a
Slavonic
language,
as
did
his
translation
ofThe
Railwayby
the
contemporary
Uzbek
novelist
Hamid
Ismailov.
HisRussian
Short
Stories
from
Pushkin
to
Buidais
published
in
Penguin
Classics.
Recenzii
This
is
a
unique,
beautifully
edited
book:
an
essential
addition
to
the
library
of
any
Russophile
Evoking the realm 'across thrice nine lands', [this book offers] us a richly imagined perspective on our own world
Evoking the realm 'across thrice nine lands', [this book offers] us a richly imagined perspective on our own world
Premii
- Rossica Translation Prize Finalist, 2014