The Bible in English: Its History and Influence
Autor David Daniellen Limba Engleză Hardback – 11 aug 2003
A vibrant history of the myriad English translations of the Bible and what they meant to their translators, readers, and times
The greatest of the earlier translators of the Bible into English, William Tyndale, was martyred in 1536 for his work. Immediately after him, however, translations proliferated: the whole Bible, or significant parts, has now been translated into English from its original Greek and Hebrew more than three thousand times. This major new book tells the extraordinary story of the Bible in England from approximately the fourth century, and its later translation into English in Britain and America to the present day. Eminent scholar David Daniell charts the profound impact successive versions of the Bible have had on the people and communities that read them. He explains the work of major translators, the history of influential translations following Tyndale, including Coverdale’s, the Geneva Bibles and the King James Bible, and how greatly Americans have contributed in the late twentieth century, especially after the American Revised Standard Version. Encompassing centuries of change—from a time when no one except priests had knowledge of the Bible beyond a few traditional stories mixed with saints’ lives, through later years when ordinary people were steeped in Biblical doctrine and language, to the present, when popular knowledge of the Bible, we are told, has disappeared—this eloquent book reveals how the endeavor of translating the Bible into English has changed religious practice, the arts, society, and the English language itself.
The greatest of the earlier translators of the Bible into English, William Tyndale, was martyred in 1536 for his work. Immediately after him, however, translations proliferated: the whole Bible, or significant parts, has now been translated into English from its original Greek and Hebrew more than three thousand times. This major new book tells the extraordinary story of the Bible in England from approximately the fourth century, and its later translation into English in Britain and America to the present day. Eminent scholar David Daniell charts the profound impact successive versions of the Bible have had on the people and communities that read them. He explains the work of major translators, the history of influential translations following Tyndale, including Coverdale’s, the Geneva Bibles and the King James Bible, and how greatly Americans have contributed in the late twentieth century, especially after the American Revised Standard Version. Encompassing centuries of change—from a time when no one except priests had knowledge of the Bible beyond a few traditional stories mixed with saints’ lives, through later years when ordinary people were steeped in Biblical doctrine and language, to the present, when popular knowledge of the Bible, we are told, has disappeared—this eloquent book reveals how the endeavor of translating the Bible into English has changed religious practice, the arts, society, and the English language itself.
Preț: 402.01 lei
Preț vechi: 436.97 lei
-8% Nou
Puncte Express: 603
Preț estimativ în valută:
76.99€ • 79.32$ • 64.50£
76.99€ • 79.32$ • 64.50£
Carte disponibilă
Livrare economică 01-15 februarie
Livrare express 21-25 ianuarie pentru 72.56 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780300099300
ISBN-10: 0300099304
Pagini: 962
Ilustrații: 51 b-w illus.
Dimensiuni: 156 x 235 x 64 mm
Greutate: 1.63 kg
Ediția:New.
Editura: Yale University Press
Colecția Yale University Press
Locul publicării:United States
ISBN-10: 0300099304
Pagini: 962
Ilustrații: 51 b-w illus.
Dimensiuni: 156 x 235 x 64 mm
Greutate: 1.63 kg
Ediția:New.
Editura: Yale University Press
Colecția Yale University Press
Locul publicării:United States
Notă biografică
David Daniell is professor emeritus of English at University College London.