The Burden of Being Burmese
Autor ko ko thetten Limba Engleză Paperback – 14 sep 2015
"The Burden of Being Burmese displays an extraordinary fertile and febrile imagination—one that will both delight and disturb American readers."—Marjorie Perloff
"A brilliantly off-kilter book."—John Ashbery
Ko Ko Thett writes that he is "a poet by choice and a Burmese by chance." The poems in this collection—the first major volume in English by a contemporary Burmese poet—range from "faddish sugar crystals," written in Burmese for his 1996 illegal campus chapbook in Yangon, to his autumn 2014 "anxiety attack" in the Netherlands, where he now lives. Thett is the co-editor and translator of the seminal volume Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets.
"A brilliantly off-kilter book."—John Ashbery
Ko Ko Thett writes that he is "a poet by choice and a Burmese by chance." The poems in this collection—the first major volume in English by a contemporary Burmese poet—range from "faddish sugar crystals," written in Burmese for his 1996 illegal campus chapbook in Yangon, to his autumn 2014 "anxiety attack" in the Netherlands, where he now lives. Thett is the co-editor and translator of the seminal volume Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets.
Preț: 80.79 lei
Nou
Puncte Express: 121
Preț estimativ în valută:
15.47€ • 16.10$ • 12.73£
15.47€ • 16.10$ • 12.73£
Carte disponibilă
Livrare economică 10-24 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781938890161
ISBN-10: 1938890167
Pagini: 104
Dimensiuni: 147 x 201 x 10 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: Zephyr Press
Colecția Zephyr Press
Locul publicării:United Kingdom
ISBN-10: 1938890167
Pagini: 104
Dimensiuni: 147 x 201 x 10 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: Zephyr Press
Colecția Zephyr Press
Locul publicării:United Kingdom
Notă biografică
Ko Ko Thett is a poet by choice and a Burmese by chance. The poems in this collection, many of which have appeared in English-language literary magazines worldwide, range from “faddish sugar crystals,” written in Burmese for his 1996 illegal campus chapbook at the Yangon Institute of Technology, to his autumn 2014 “anxiety attack” at the University of Leuven. Apart from his own work as a writer and translator, he is the co-editor and translator of the seminal volume Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets, (ARC, 2012; Northern Illinois University Press 2013).
Descriere
An exploration of the possibility of the translatability of lived experience between the personal and the political.