The Complete Fables of Jean de La Fontaine
Autor Jean La Fontaine Traducere de Norman R Shapiro Introducere de John Hollander Ilustrat de David Schorren Limba Engleză Paperback – 15 oct 2007
Inspired new translations of the work of one of the world's greatest fabulistsTold in an elegant style, Jean de la Fontaine's (1621-95) charming animal fables depict sly foxes and scheming cats, vain birds and greedy wolves, all of which subtly express his penetrating insights into French society and the beasts found in all of us. Norman R. Shapiro has been translating La Fontaine's fables for over twenty years, capturing the original work's lively mix of plain and archaic language. This newly complete translation is destined to set the English standard for this work.
Awarded the Lewis Galantière Prize by the American Translators Association, 2008.
Awarded the Lewis Galantière Prize by the American Translators Association, 2008.
Preț: 196.89 lei
Nou
Puncte Express: 295
Preț estimativ în valută:
37.70€ • 38.85$ • 31.64£
37.70€ • 38.85$ • 31.64£
Carte disponibilă
Livrare economică 01-15 februarie
Livrare express 18-24 ianuarie pentru 41.08 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780252073816
ISBN-10: 0252073819
Pagini: 504
Ilustrații: 17 illustrations
Dimensiuni: 152 x 229 x 38 mm
Greutate: 0.71 kg
Editura: University of Illinois Press
Colecția University of Illinois Press
Locul publicării:United States
ISBN-10: 0252073819
Pagini: 504
Ilustrații: 17 illustrations
Dimensiuni: 152 x 229 x 38 mm
Greutate: 0.71 kg
Editura: University of Illinois Press
Colecția University of Illinois Press
Locul publicării:United States
Recenzii
Lewis Galantière Prize, American Translators Association, 2008.
"The translations are not literal but instead convey the spirit of the 17th-century writer. The volume includes . . . extensive notes offering comments and explicating sources, references, translation difficulties, and so on; and lovely illustrations by David Schorr. Highly recommended."--Choice
"The translations are not literal but instead convey the spirit of the 17th-century writer. The volume includes . . . extensive notes offering comments and explicating sources, references, translation difficulties, and so on; and lovely illustrations by David Schorr. Highly recommended."--Choice
"Ably translated from the French by Shapiro, the voices of the animals, birds, insects (and even the occasional human) who populate La Fontaine's fables come alive in rhyme and rhythm that develop the traditional tales." --Library Journal
"In Shapiro's translations, meaning and sound patterns flow into each other with metrical control and create La Fontaine's soothing melody, which is reinforced through a never-ending wit and humor to articulate and to overcome his distaste for human folly."--Translation Review
Descriere
An inspired new translation of the work of one of the world's greatest fabulists