Cantitate/Preț
Produs

The Conquest of Plassans

Autor Émile Zola Traducere de Helen Constantine Introducere și note de Patrick McGuinness
en Limba Engleză Paperback – 12 iun 2014
'Abbé Faujas has arrived!'The arrival of Abbé Faujas in the provincial town of Plassans has profound consequences for the community, and for the family of François Mouret in particular. Faujas and his mother come to lodge with François, his wife Marthe, and their three children, and Marthe quickly falls under the influence of the priest. Ambitious and unscrupulous, Faujas gradually infiltrates into all quarters of the town, intent on political as well as religious conquest. Intrigue, slander, and insinuation tear the townsfolk apart, creating suspicion and distrust, and driving the Mourets to ever more extreme actions.The fourth novel in Zola's Rougon-Macquart sequence, The Conquest of Plassans returns to the fictional Provençal town from which the family sprang in The Fortune of the Rougons. In one of the most psychological of his novels, Zola links small-town politics to the greater political and national dramas of the Second Empire.ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Citește tot Restrânge

Preț: 5375 lei

Preț vechi: 6383 lei
-16% Nou

Puncte Express: 81

Preț estimativ în valută:
1029 1069$ 854£

Carte disponibilă

Livrare economică 31 decembrie 24 - 06 ianuarie 25
Livrare express 31 decembrie 24 - 04 ianuarie 25 pentru 3033 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780199664788
ISBN-10: 0199664781
Pagini: 352
Dimensiuni: 129 x 197 x 17 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

This translation of a pivotal text in Zolas larger history of the Second Empire continues an ongoing effort to bring to light the naturalist novelists less-known work to anglophone readers and scholarship. Helen Constantines translation is accompanied by an insightful critical introduction written by Patrick McGuinness, as well as rather pithy explanatory notes that help to situate the narratives drama within the context of the Second Empire and the complex web of political intrigue taking place outside the world of Plassans.
There's so much more going on here, and the novel is so worth reading, for its wonderful view of French provincial life, its extraordinary characters both low-life and high-life, its satire and its tragedy. So, well done to OUP for commissioning these new translations, this one excellently done by Helen Constantine. Highly recommended.

Notă biografică

Helen Constantine was Head of Modern Languages at Bartholomew School near Oxford before retiring from teaching in 2000. She is now a full-time translator and editor. Her translations include Paris Tales (OUP, 2004), French Tales (OUP, 2008), Laclos, Dangerous Liaisons (Penguin, 2007), Gautier, Mademoiselle de Maupin (Penguin, 2005), Balzac, The Wild Ass's Skin (OUP, 2012). From 2003-12 she was co-editor of the international magazine Modern Poetry in Translation.Patrick McGuinness is a poet and novelist whose first novel, The First Hundred Days was shortlisted for the Man Booker Prize in 2011. He has translated Mallarmé, edited the works of Marcel Schwob, and written about Huysmans and other French authors. His poetry collections include The Canals of Mars and Jilted City (both Carcanet).