Cantitate/Preț
Produs

The Giraffe's Neck

Autor Judith Schalansky
en Limba Engleză Hardback – 21 apr 2014

Adaptation is everything. Inge Lohmark is well aware of that; after all, she's been teaching biology for more than thirty years. But nothing will change the fact that her school is going to be closed in four years: In this dwindling town in the eastern German countryside, there are fewer and fewer children. Inge's husband, who was a cattle inseminator before the reunification, is now breeding ostriches. Their daughter, Claudia, emigrated to the United States years ago and has no intention of having children. Everyone is resisting the course of nature that Inge teaches every day in class.

When Inge finds herself experiencing intense feelings for a ninth-grade girl, her biologically determined worldview is shaken. And in increasingly outlandish ways, she tries to save what can no longer be saved.

Citește tot Restrânge

Preț: 13984 lei

Nou

Puncte Express: 210

Preț estimativ în valută:
2676 2778$ 2231£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781620403389
ISBN-10: 1620403382
Pagini: 224
Dimensiuni: 145 x 211 x 25 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Bloomsbury USA

Caracteristici

Schalansky's offbeat take on things is comparable to Kurt Vonnegut, while her creative design obsession and her ability to create a true novel while appearing to do something else entirely, is akin to Leanne Shapton's work

Notă biografică

Judith Schalanskywas born in 1980 in Greifswald in the former East Germany. She studied art history and communication design and works as a freelance writer in Berlin. Schalansky's previous bookAtlas of Remote Islandswon the Stiftung Buchkunst (Book Art Foundation) award for 'the most beautiful book of the year' and was published to acclaim in the UK and the USA in 2010.The Giraffe's Neckis her first novel to be published in English, adn has been longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2015. She lives in Berlin.Shaun Whitesideis a translator from German, French, Italian and Dutch. His translations from German include novels by Bernhard Schlink, Pascal Mercier, Zoran Drvenkar and Marlen Haushofer, as well as works by Freud, Nietzsche, Musil and Schnitzler. His translation of Lilian Faschinger'sMagdalena the Sinnerwon the 1996 Schlegel-Tieck Translation Prize. He lives in London with his wife and son.

Recenzii

"Remarkable" is too small a word. It is very funny, desperately sad and real, and ultimately, shocking
An unusual, distinctive novel that informs as well as entertains
A beautiful novel spotted with wondrous sketches
A relentless and darkly humorous internal monologue that links ideas in evolutionary biology and genetics to socialist and capitalist notions of progress
A subtle, understated book, tension, emotion and dark humour bubbling under the surface, with a melancholic air of retrospection
Beyond the agony, Mike Leigh-style, there's deep, dark laughter here