Cantitate/Preț
Produs

The Mélusine Romance in Medieval Europe – Translation, Circulation, and Material Contexts: Studies in Medieval Romance

Autor Lydia Zeldenrust
en Limba Engleză Hardback – 16 ian 2020
The legend of Melusine examined in a pan-European context.
Citește tot Restrânge

Din seria Studies in Medieval Romance

Preț: 51298 lei

Preț vechi: 65587 lei
-22% Nou

Puncte Express: 769

Preț estimativ în valută:
9816 10274$ 8170£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781843845218
ISBN-10: 1843845210
Pagini: 285
Dimensiuni: 164 x 237 x 21 mm
Greutate: 0.95 kg
Editura: Boydell and Brewer
Seria Studies in Medieval Romance


Cuprins

Introduction: Mutations of Mélusine Chapter 1: The French Mélusine and Roman de Parthenay Textual Witnesses: Audience, Variance, Selected Corpus Mélusine: God's Marvellous Monster Careful Plotting: Revealing Mélusine's Curse and Fairy Nature From Half-Serpent to Serpent: Hybridity and Transformation Inheriting Monstrosity: Mélusine's Sons Chapter 2: The German Melusine From Manuscript to Print: Audiences, Images, and Textual Stability Melusine the Ideal Christian Fairy Serpent or Half-Serpent? Melusine the Monstrous Mother Chapter 3: The Castilian Melosina The 1489 Edition by Parix and Cleblat The 1526 Edition by the Crombergers Key Transformations in Style and Paratext Melosina: More Fairy than Human? A Catholic Wedding Duality Versus Animality Depicting/Recycling the Monstrous Body: Melosina's Sons Chapter 4: The Dutch Meluzine The 1491 Edition by Gheraert Leeu The 1510 Edition by Henrick Eckert van Homberch The 1602 Edition by Hieronymus I Verdussen A Hybrid Translation: How, Why, and Which Source? More Human than Fairy Becoming the Animal Increased Focus on Hybridity Chapter 5: The English Melusine and Partenay The Prose Melusine The Printed Melusine Fragments The Verse Partenay Why Translations of Both Versions? Translation Strategies: Content versus Form 'ryght as the frenshe wil yiff me evidence': Invisibility and Close Translation Melusine and Her Part-Monstrous Sons Conclusion: Mélusine's European Dimensions Appendix: Manuscripts and Printed Editions of the Various Mélusine Versions (up to c. 1600)