Cantitate/Preț
Produs

The Romance of Flamenca: Library of Medieval Literature

Editat de E. D. Blodgett
en Limba Engleză Hardback – sep 1995
Variously described as a comedy of manners, a psychological romance, and a type of fabliau, the 13th-century narrative Flamenca is the best medieval romance written in Occitan. Its uniqueness springs from qualities that anticipate the preoccupations of modern-day narrative. Not content with being a love story fraught with risk and intrigue, the poem is layered with responses to the troubadour tradition of love and poetry, as well as the Bible and the classics. Though among the most bookish of romances, its tone is invariably ironic, comic, and satirical. This playfulness may be measured by the variety and vehemence of critical response to the poem. Is it a vindication of the troubadour ideal, a mockery of the Church, a satire on jealous husbands, or an undermining of the ideals that romance is said to inscribe? Or is it all of these elements held in suspense? The introduction confronts these questions. The most recent edition and translation of Flamenca , by Hubert and Porter, is now out of print; their translation was into octosyllabic couplets that match the original. Blodgett's translation is unrhymed and line-for-line, on pages facing the edition; it adhers as closely as possible to the literal meaning of the original. The edition follows the recent text prepared by Gschwind.
Citește tot Restrânge

Din seria Library of Medieval Literature

Preț: 144539 lei

Preț vechi: 176267 lei
-18% Nou

Puncte Express: 2168

Preț estimativ în valută:
27663 28769$ 23149£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 15-29 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780824051693
ISBN-10: 0824051696
Pagini: 502
Dimensiuni: 138 x 216 x 34 mm
Greutate: 0.73 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Library of Medieval Literature

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

"This fine, unforced translation...adheres as closely as the original." -- Reference and Research Book News
"This new translation...adheres as closely as possible to the meaning of the original." -- Translation Review

Cuprins

Preface of the General Editors; Introduction; Authorship; Sources and Influences; Literary Achievement; The Manuscript; The Edition and the Translation; Select Bibliography; Editions and Translations; Studies of The Romance of Flamenca; Other Medieval Works; Medieval Culture and Civilization; Classical Culture; Theory; The Romance of Flamenca; Notes to the Text and Translation;

Notă biografică

James J.Wilhelm, Lowry Nelsonjr., E. D. Blodgett