The Russian Jewish Diaspora and European Culture, 1917-1937: IJS Studies in Judaica, cartea 13
Editat de Jörg Schulte, Olga Tabachnikova, Peter Wagstaffen Limba Engleză Hardback – 2 apr 2012
Din seria IJS Studies in Judaica
- 18% Preț: 882.42 lei
- 18% Preț: 660.47 lei
- 18% Preț: 706.14 lei
- 18% Preț: 815.67 lei
- Preț: 264.78 lei
- 18% Preț: 982.14 lei
- 18% Preț: 1090.97 lei
- 18% Preț: 879.72 lei
- 18% Preț: 857.48 lei
- 18% Preț: 729.04 lei
- 18% Preț: 630.04 lei
- 18% Preț: 688.72 lei
- 18% Preț: 1178.50 lei
- 18% Preț: 889.49 lei
- 15% Preț: 365.42 lei
- 18% Preț: 1410.97 lei
- 18% Preț: 881.42 lei
- 18% Preț: 716.79 lei
- 18% Preț: 953.03 lei
Preț: 868.99 lei
Preț vechi: 1059.74 lei
-18% Nou
Puncte Express: 1303
Preț estimativ în valută:
166.36€ • 172.92$ • 137.93£
166.36€ • 172.92$ • 137.93£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789004227149
ISBN-10: 9004227148
Pagini: 444
Dimensiuni: 155 x 235 x 30 mm
Greutate: 0.84 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria IJS Studies in Judaica
ISBN-10: 9004227148
Pagini: 444
Dimensiuni: 155 x 235 x 30 mm
Greutate: 0.84 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria IJS Studies in Judaica
Cuprins
Introduction
François Guesnet
PART ONE: RUSSIAN JEWISH TRANSLATORS AND WRITERS
Schiller’s Wilhelm Tell in Bialik’s Translation (1923)
Anat Feinberg
Bialik’s Translation of Don Quixote (1912/1923)
Marianna Prigozhina
Vogel and the City
Glenda Abramson
Marginalia of the Hebrew Revival: The Enrichment of Literary Hebrew through Calques of Russian Phrases and Literary Images (Elisheva and Leah Goldberg) [translated by Jörg Schulte]
Zoya Kopelman
PART TWO: INTERPRETATIONS OF PAST AND PRESENT OF JEWISH CULTURE
Russian-Jewish Ideas in German Dress: Elias Bickerman on the Hellenizing Reformers of Jewish Antiquity
Albert Baumgarten
Nahum Slouschz (1871-1966) and his Contribution to the Hebrew Renaissance
Jörg Schulte
Cultural Anxieties of Russian-Jewish Émigrés: Max Eitingon and Lev Shestov
Olga Tabachnikova
Pinḥas Rutenberg and Vladimir Burtsev: Some Unknown Aspects of the Connection between Palestine and the Russian Emigration in Europe
Vladimir Khazan
An Enclave in Time? Russian-Jewish Berlin Revisited
Olaf Terpitz
Bergelson, Benjamin, and Berlin: Justice Deferred
Harriet Murav
PART THREE: NEW SOURCES ON RUSSIAN JEWISH INFLUENCES IN MUSIC, ART AND PUBLISHING
If Moscow were Paris… Russia, the Soviet Union and Birobidzhan as Points of Reference in the Yiddish Press of Paris
Agnieszka W. Wierzcholska
Der Einfluss der jüdischen kulturellen Renaissance in Osteuropa auf das Musikleben in Wien (1919–1938)
Jascha Nemtsov
The Graphic Work of Issachar Ber Ryback (1897-1935): an Outstanding Example of Children’s Book Art
Serge-Aljosja Stommels and Albert Lemmens
’A Beautiful Lie’ - Zhar Ptitsa (The Firebird): Sustaining Jour¬nalistic Activity and Showcasing Russia in 1920s Berlin
Susanne Marten-Finnis
The Absence of a Jewish Russian Legacy in France: Ben-Ami’s Testimony and the Schwartzbard Affair
Boris Czerny
Ideology and Identity: El Lissitzky in Berlin
Christina Lodder
PART FOUR: REPOSITORIES OF THE RUSSIAN JEWISH DIASPORA
Simon Dubnow and the Question of Jewish Emigration in the Late Nineteenth and Early Twentieth Century
Viktor Kel’ner
‘Immortalizing the Crime in History…’: The Activities of the ‘Ostjüdisches Historisches Archiv’ (Kiev—Berlin—Paris, 1920-1940)
Efim Melamed
From a Russian-Jewish Philanthropic Organization to the ‘Glorious Institute of World Jewry’: Activities of the World ORT Union in the 1920s – 1940s
Alexander Ivanov
Vladimir (Zeev) Jabotinsky and His Recently Discovered Works: Problems of Attribution and Analysis
Leonid Katsis
François Guesnet
PART ONE: RUSSIAN JEWISH TRANSLATORS AND WRITERS
Schiller’s Wilhelm Tell in Bialik’s Translation (1923)
Anat Feinberg
Bialik’s Translation of Don Quixote (1912/1923)
Marianna Prigozhina
Vogel and the City
Glenda Abramson
Marginalia of the Hebrew Revival: The Enrichment of Literary Hebrew through Calques of Russian Phrases and Literary Images (Elisheva and Leah Goldberg) [translated by Jörg Schulte]
Zoya Kopelman
PART TWO: INTERPRETATIONS OF PAST AND PRESENT OF JEWISH CULTURE
Russian-Jewish Ideas in German Dress: Elias Bickerman on the Hellenizing Reformers of Jewish Antiquity
Albert Baumgarten
Nahum Slouschz (1871-1966) and his Contribution to the Hebrew Renaissance
Jörg Schulte
Cultural Anxieties of Russian-Jewish Émigrés: Max Eitingon and Lev Shestov
Olga Tabachnikova
Pinḥas Rutenberg and Vladimir Burtsev: Some Unknown Aspects of the Connection between Palestine and the Russian Emigration in Europe
Vladimir Khazan
An Enclave in Time? Russian-Jewish Berlin Revisited
Olaf Terpitz
Bergelson, Benjamin, and Berlin: Justice Deferred
Harriet Murav
PART THREE: NEW SOURCES ON RUSSIAN JEWISH INFLUENCES IN MUSIC, ART AND PUBLISHING
If Moscow were Paris… Russia, the Soviet Union and Birobidzhan as Points of Reference in the Yiddish Press of Paris
Agnieszka W. Wierzcholska
Der Einfluss der jüdischen kulturellen Renaissance in Osteuropa auf das Musikleben in Wien (1919–1938)
Jascha Nemtsov
The Graphic Work of Issachar Ber Ryback (1897-1935): an Outstanding Example of Children’s Book Art
Serge-Aljosja Stommels and Albert Lemmens
’A Beautiful Lie’ - Zhar Ptitsa (The Firebird): Sustaining Jour¬nalistic Activity and Showcasing Russia in 1920s Berlin
Susanne Marten-Finnis
The Absence of a Jewish Russian Legacy in France: Ben-Ami’s Testimony and the Schwartzbard Affair
Boris Czerny
Ideology and Identity: El Lissitzky in Berlin
Christina Lodder
PART FOUR: REPOSITORIES OF THE RUSSIAN JEWISH DIASPORA
Simon Dubnow and the Question of Jewish Emigration in the Late Nineteenth and Early Twentieth Century
Viktor Kel’ner
‘Immortalizing the Crime in History…’: The Activities of the ‘Ostjüdisches Historisches Archiv’ (Kiev—Berlin—Paris, 1920-1940)
Efim Melamed
From a Russian-Jewish Philanthropic Organization to the ‘Glorious Institute of World Jewry’: Activities of the World ORT Union in the 1920s – 1940s
Alexander Ivanov
Vladimir (Zeev) Jabotinsky and His Recently Discovered Works: Problems of Attribution and Analysis
Leonid Katsis
Notă biografică
Jörg Schulte, Ph.D. (2003), is a Honarary research associate at the Department of Hebrew and Jewish Studies at UCL. He has been a fellow at The Warburg Institute in London and has been teaching at the universities of Hamburg and Warsaw. His publications include Eine Poetik der Offenbarung: Isaak Babel’ – Bruno Schulz – Danilo Kiš (Harrassowitz, 2004) and Jan Kochanowski und die europäische Renaissance (Harrassowitz, 2012).
Olga Tabachnikova, Ph.D. (2007), University of Bath, has been working at the universities of Bath and Bristol. She has published widely in the field of European philosophical and literary studies, with the main focus on Russian cultural history. Her recent publications include Anton Chekhov through the eyes of Russian thinkers (editor, Anthem, 2010) and Unpublished Correspondence between Lev Shestov and Boris de Schloezer (YMCA, 2011).
Peter J. Wagstaff, Ph.D. (1981), University of Exeter, teaches French and European Studies at the University of Bath. He has published extensively on French and other European narratives of migration and exile, including Cultures of Exile (Berghahn, 2004) and Border Crossings (Lang, 2004).
Olga Tabachnikova, Ph.D. (2007), University of Bath, has been working at the universities of Bath and Bristol. She has published widely in the field of European philosophical and literary studies, with the main focus on Russian cultural history. Her recent publications include Anton Chekhov through the eyes of Russian thinkers (editor, Anthem, 2010) and Unpublished Correspondence between Lev Shestov and Boris de Schloezer (YMCA, 2011).
Peter J. Wagstaff, Ph.D. (1981), University of Exeter, teaches French and European Studies at the University of Bath. He has published extensively on French and other European narratives of migration and exile, including Cultures of Exile (Berghahn, 2004) and Border Crossings (Lang, 2004).