The Scale of Maps
Autor Belen Gopegui Traducere de Mark Schaferen Limba Engleză Paperback – 31 dec 2010
Sergio Prim is a staid, middle-aged geographer. The romantic advances of Brezo Varela, a lively young woman who shares his profession, induce a series of terrifying hallucinations from which he attempts to seek refuge by immersing himself in the quest to map a place in which love never results in disillusionment. A lyrical examination of language, imagination, and desire.
Belén Gopegui burst onto the Spanish literary scene in 1993, bowling over critics with her masterful debut La escala de los mapas (The Scale of Maps), which was hailed as a masterpiece. This is her first work translated into English.
Belén Gopegui burst onto the Spanish literary scene in 1993, bowling over critics with her masterful debut La escala de los mapas (The Scale of Maps), which was hailed as a masterpiece. This is her first work translated into English.
Preț: 58.96 lei
Preț vechi: 75.24 lei
-22% Nou
Puncte Express: 88
Preț estimativ în valută:
11.28€ • 11.91$ • 9.39£
11.28€ • 11.91$ • 9.39£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780872865105
ISBN-10: 087286510X
Pagini: 223
Dimensiuni: 140 x 201 x 20 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: City Lights Books
ISBN-10: 087286510X
Pagini: 223
Dimensiuni: 140 x 201 x 20 mm
Greutate: 0.28 kg
Editura: City Lights Books
Notă biografică
Belén Gopegui: Belén Gopegui was born in Madrid in October 1963. In 1993, she burst onto the Spanish literary scene with her first novel, La escala de los mapa [The Scale of Maps]. Her masterful debut bowled over critics, winning both the Tigre Juan Prize and the “Santiago del Nuevo Extremo” Iberoamerican Prize for First Novel. Since then, Gopegui has published six more novels, and her work has been translated into French, Italian, Portuguese, German, Polish, Turkish, Serbian, Finnish, and Dutch.
Mark Schafer: Mark Schafer is a literary translator and visual artist who lives in Roxbury, Massachusetts and teaches Spanish and Translation at the University of Massachusetts Boston. Schafer has translated novels, short stories, essays, and poetry by other Latin American authors including Gloria Gervitz, Alberto Ruy Sánchez, Jesús Gardea, Eduardo Galeano, and Antonio José Ponte. Schafer has received numerous grants and awards for his translations, including the Robert Fitzgerald Prize and two Translation Fellowships from the National Endowment for the Arts. Schafer edited and translated the anthology Before Saying Any of the Great Words: Selected Poetry of David Huerta, which was published in January 2009 by Copper Canyon Press.
Mark Schafer: Mark Schafer is a literary translator and visual artist who lives in Roxbury, Massachusetts and teaches Spanish and Translation at the University of Massachusetts Boston. Schafer has translated novels, short stories, essays, and poetry by other Latin American authors including Gloria Gervitz, Alberto Ruy Sánchez, Jesús Gardea, Eduardo Galeano, and Antonio José Ponte. Schafer has received numerous grants and awards for his translations, including the Robert Fitzgerald Prize and two Translation Fellowships from the National Endowment for the Arts. Schafer edited and translated the anthology Before Saying Any of the Great Words: Selected Poetry of David Huerta, which was published in January 2009 by Copper Canyon Press.
Descriere
A novel and its protagonist create one another, in a tale strung between the work of Cervantes and Nabokov.