The White City Tale
Autor Jeong-Hwa Choi Traducere de Janet Hongen Limba Engleză Paperback – 13 feb 2025
Preț: 89.34 lei
Nou
Puncte Express: 134
Preț estimativ în valută:
17.10€ • 17.78$ • 14.31£
17.10€ • 17.78$ • 14.31£
Carte nepublicată încă
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781632063151
ISBN-10: 1632063158
Pagini: 320
Ilustrații: Full color illustrations throughout
Dimensiuni: 139 x 209 mm
Editura: Restless Books
ISBN-10: 1632063158
Pagini: 320
Ilustrații: Full color illustrations throughout
Dimensiuni: 139 x 209 mm
Editura: Restless Books
Notă biografică
Choi Jeong-Hwa was born in 1979 in Incheon, South Korea. She started her literary career when her short story ¿Palm Beach¿ won the 2012 Changbi Young Writers' Award. In 2016 she published a collection of stories, Extremely Introverted (Changbi, 2016), and in the same year, her story ¿Internet¿ won the 7th Young Writers' Award and elevated her to one of the most read female writers in South Korea. Her second collection of short stories, Everything In Its Place, was published by Munhakdongne in March 2018, and her second novel, The White City Tale, in September 2019.
Janet Hong is a writer and translator based in Vancouver, Canada. She received the 2018 TA First Translation Prize and the 2018 LTI Korea Translation Award for her translation of Han Yujoös The Impossible Fairy Tale, which was also a finalist for the 2018 PEN Translation Prize and the 2018 National Translation Award. Recent translations include Kwon Yeo-sun's Lemon, Ha Seong-nan's Bluebeard¿s First Wife, Keum Suk Gendry-Kim¿s Grass, which won the 2020 Harvey Award for Best International Book and the 2020 Krause Essay Prize, and Yeong-shin Ma's Moms, which won the 2021 Harvey Award for Best International Book. She is currently the Korean prose mentor for ALTA's Emerging Translator Mentorship Program.
Janet Hong is a writer and translator based in Vancouver, Canada. She received the 2018 TA First Translation Prize and the 2018 LTI Korea Translation Award for her translation of Han Yujoös The Impossible Fairy Tale, which was also a finalist for the 2018 PEN Translation Prize and the 2018 National Translation Award. Recent translations include Kwon Yeo-sun's Lemon, Ha Seong-nan's Bluebeard¿s First Wife, Keum Suk Gendry-Kim¿s Grass, which won the 2020 Harvey Award for Best International Book and the 2020 Krause Essay Prize, and Yeong-shin Ma's Moms, which won the 2021 Harvey Award for Best International Book. She is currently the Korean prose mentor for ALTA's Emerging Translator Mentorship Program.