The Woman Priest: A Translation of Sylvain Marchal's Novella, La femme abb
Traducere de Sheila Delany PhD Autor Sylvain Marchalen Limba Engleză Paperback – 23 mai 2016
Preț: 111.38 lei
Preț vechi: 121.84 lei
-9% Nou
Puncte Express: 167
Preț estimativ în valută:
21.33€ • 22.21$ • 17.69£
21.33€ • 22.21$ • 17.69£
Carte disponibilă
Livrare economică 24 ianuarie-07 februarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781772121230
ISBN-10: 1772121231
Pagini: 104
Dimensiuni: 152 x 228 x 7 mm
Greutate: 0.16 kg
Editura: University of Alberta Press
Colecția University of Alberta Press (CA)
ISBN-10: 1772121231
Pagini: 104
Dimensiuni: 152 x 228 x 7 mm
Greutate: 0.16 kg
Editura: University of Alberta Press
Colecția University of Alberta Press (CA)
Recenzii
"Until recently almost none of Sylvain Maréchal's works have been available in English, except on the Marxists Internet Archive, nor have any of the major studies of his life and works been translated. Happily, this is now being corrected by Sheila Delany, who has just published the second in a projected series of three of Maréchal's books. Having already published a translation of the biting Anti-Saints, and with his brilliant For and Against the Bible in process, [University of Alberta Press now has published Delany's] wonderfully presented and translated The Woman Priest." -- Mitchell Abidor -- Science & Society, 20170404
"...a valuable addition to the quickly expanding body of literature on the role of religion in the French Enlightenment that productively showcases the writings of an author who has long been recognized in French scholarship as exceptional for his atheistic positioning in the religious and political field of his day." [Full review at http://readingreligion.org/books/woman-priest] -- Alicia Montoya -- Reading Religion, 20190106
"While the contents of The Woman Priest make for a good story (drag, drama, and death--what more can you ask for?), the astonishing complexity of the novella seems to lie not necessarily in the general plot line, but rather in the context in which the author wrote the book--as brilliantly explained in Delany's introduction to her translation.... Delany provides the reader with a rich introduction, which proves essential to understanding the subtleties and intertextual references sown into this novella. But above all, the twenty-four-page introduction to this translation displays the work of a translator and researcher who deeply knows the author's work and has extensive knowledge of the context in which he lived and wrote.... It is perhaps through this introduction that the translation of La femme abb finds its real value and the reader can begin to grasp both the intention and the impact of Marchal." Canadian Literature 232 (Spring 2017). [Full review at http://canlit.ca/article/a-translation-is-not-only-a-thing-of-words] -- Liza Bolen
"...a valuable addition to the quickly expanding body of literature on the role of religion in the French Enlightenment that productively showcases the writings of an author who has long been recognized in French scholarship as exceptional for his atheistic positioning in the religious and political field of his day." [Full review at http://readingreligion.org/books/woman-priest] -- Alicia Montoya -- Reading Religion, 20190106
"While the contents of The Woman Priest make for a good story (drag, drama, and death--what more can you ask for?), the astonishing complexity of the novella seems to lie not necessarily in the general plot line, but rather in the context in which the author wrote the book--as brilliantly explained in Delany's introduction to her translation.... Delany provides the reader with a rich introduction, which proves essential to understanding the subtleties and intertextual references sown into this novella. But above all, the twenty-four-page introduction to this translation displays the work of a translator and researcher who deeply knows the author's work and has extensive knowledge of the context in which he lived and wrote.... It is perhaps through this introduction that the translation of La femme abb finds its real value and the reader can begin to grasp both the intention and the impact of Marchal." Canadian Literature 232 (Spring 2017). [Full review at http://canlit.ca/article/a-translation-is-not-only-a-thing-of-words] -- Liza Bolen
Cuprins
Acknowledgments Introduction Translator's Note The Woman Priest Notes Bibliography