Tradition as Challenge: Essays and Speeches
Autor Josef Pieper Traducere de Dan Farrellyen Limba Engleză Paperback – 19 aug 2015
Preț: 99.36 lei
Preț vechi: 116.88 lei
-15% Nou
Puncte Express: 149
Preț estimativ în valută:
19.02€ • 19.77$ • 15.77£
19.02€ • 19.77$ • 15.77£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781587318832
ISBN-10: 1587318830
Pagini: 304
Dimensiuni: 140 x 216 x 20 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:1
Editura: St. Augustine Press
Colecția St. Augustines Press
ISBN-10: 1587318830
Pagini: 304
Dimensiuni: 140 x 216 x 20 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:1
Editura: St. Augustine Press
Colecția St. Augustines Press
Notă biografică
Josef Pieper was among the greatest Thomist philosophers of the 20th century, and author of several dozen works in philosophy and theology.
Translator Dan Farrelly’s studies began in Melbourne with a three-year course in scholastic philosophy, followed by a four-year BA course in German and French at Melbourne University. Next he did a four-year Theology course in Frankfurt am Main and finally a Doctorate in the Philosophy Institute in Strasbourg. He lectured for 25 years in the German Department at University College Dublin. He has published four monographs on Goethe. Since 1998 he has also translated plays by Goethe, Büchner, and Wedekind. With St Augustine’s Press he has already translated the following books of Josef Pieper: The Silence of Goethe, The Platonic Myths, and The Christian Idea of Man.
Translator Dan Farrelly’s studies began in Melbourne with a three-year course in scholastic philosophy, followed by a four-year BA course in German and French at Melbourne University. Next he did a four-year Theology course in Frankfurt am Main and finally a Doctorate in the Philosophy Institute in Strasbourg. He lectured for 25 years in the German Department at University College Dublin. He has published four monographs on Goethe. Since 1998 he has also translated plays by Goethe, Büchner, and Wedekind. With St Augustine’s Press he has already translated the following books of Josef Pieper: The Silence of Goethe, The Platonic Myths, and The Christian Idea of Man.
Cuprins
“Tradition in the changing world” (1960)
“What is meant by the ‘Christian West’?” (1956)
“What is, in truth, worth preserving” (1959)
“Death and Immortality” (1959)
“Immortality – a non-Christian idea?” (1959)
“Doing and Signifying (1960)
“Consecration of the World” (1958)
“Life of the Spirit” (1955)
“The Theory of Virtues as Statement about Man” (1962)
“Hope – of What? (1957)
“The Hidden Nature of Hope and Despair” (1955)
“The Seed Requires Soil” (1954)
“Religion and Freedom” (1960)
“Leisure and Human existence” (1959)
“The Necessary But Also Impossible Business of Teaching” (1958)
*
“On Plato’s Concept of Philosophy” (1955)
“The equitable interpretation” (1955)
“Platonic Figures”
Callicles: the man with no rapport to truth (1954)
The learners (1954)
“Conversation as the place of truth” (1955)
“On Plainess of Language in Philosophy” (1954)
“Boethius Poems, translated by Konrad Weiß” (1956)
*
“The Good Publisher”. Birthday greeting to Jakob Hegner (1952)
“Late apology to Rudolf Alexander Schröder” (1953)
“Support and advancement through a single word”.
Romano Guardini’s 70th birthday (1955)
Romano Guardini’s 70th birthday (1955)
*
“Where do we stand today?” (1960)
*
Notes and Index