Cantitate/Preț
Produs

Tradition, Translation, Trauma: The Classic and the Modern: Classical Presences

Editat de Jan Parker, Timothy Mathews
en Limba Engleză Hardback – 30 iun 2011
Tradition, Trauma, Translation is concerned with how Classic texts - mainly Greek and Latin but also Arabic and Portuguese - become present in later cultures and how they resonate in the modern. A distinguished international team of contributors and responders examine the topic in different ways. Some discuss singular encounters with the Classic - those of Heaney, Pope, Fellini, Freud, Ibn Qutayba, Cavafy and others - and show how translations engage with the affective impact of texts over time and space. Poet-translator contributors draw on their own experience here. Others offer images of translation: as movement of a text over time, space, language, and culture. Some of these images are resistant, even violent: tradition as silencing, translation as decapitation, cannibalistic reception. Others pose searching questions about the interaction of modernity with tradition: what is entailed in 'The Price of the Modern'? Drawing, as it does, on Classical, Modernist, Translation, Reception, Comparative Literary, and Intercultural Studies, the volume has the potential to suggest critiques of practice in these disciplines but also concerns that are common to all these fields.
Citește tot Restrânge

Din seria Classical Presences

Preț: 83315 lei

Preț vechi: 119898 lei
-31% Nou

Puncte Express: 1250

Preț estimativ în valută:
15945 16562$ 13244£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 22-28 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780199554591
ISBN-10: 0199554595
Pagini: 384
Ilustrații: 9 in-text illustrations
Dimensiuni: 145 x 217 x 23 mm
Greutate: 0.64 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Classical Presences

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

In a short review, I cannot encompass the conceptual richness of this volume, other than to say that I welcomed the invitation to think hard about topics as diverse as the dream state as a metaphor for Fellini's creative reappraisal of antiquity in Satyricon ... and the role of cultural exchange and cultural transformation in debates about modernity in Arab poetics
This is an immensely rich and wide-ranging volume, full of incisive, stimulating and moving accounts. It is unusual not only for its scope, but also (and this is far more rare) for the universally high quality of its contributions. Its riches will prove of immense value, perhaps especially to scholars in the field of Translation Studies, but also to the more general reader.