Cantitate/Preț
Produs

Tradurre I Classici: Il Caso Di John Studley

Autor Michela Toto
it Limba Italiană Paperback – 18 mai 2014
L'attivita traduttiva svolta dal giovane Studley e da me analizzata in questo lavoro di ricerca, autore che oltre alla fonte senecana contamina la sua versione con l'inserzione di motivi presenti in altre fonti della classicita greca e latina. La traduzione della Medea di Studley assurge a speculum, 'specchio' (funzione, questa, che caratterizza la maggior parte dei drammi e delle riscritture rinascimentali inglesi), affinche i Potenti possano scorgere cio che altrimenti resterebbe occulto ai loro occhi, ovvero l'impossibilita di sottrarsi ai decreti del Destino. Tuttavia, il Nostro non si limita alla contaminatio di piu fonti, ma da prova della sua originalita modificando del tutto il primo Coro della tragedia senecana e apportando innovazioni in vari luoghi del dramma in risposta alle esigenze della sua epoca. Studley, infatti, mostra un volto nuovo dell'irata e folle figura di menade latina nel tentativo di marginare l'autonomia e il potere risultati cosi inquietanti nella fonte classica.
Citește tot Restrânge

Preț: 4505 lei

Nou

Puncte Express: 68

Preț estimativ în valută:
862 899$ 718£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781291880809
ISBN-10: 1291880801
Pagini: 72
Dimensiuni: 152 x 229 x 5 mm
Greutate: 0.12 kg
Editura: Lulu