Cantitate/Preț
Produs

TRANSLATING MILAN KUNDERA


en Hardback – 3 mai 2006

Translating Milan Kundera uses new archival research to view the wider cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera's translated novels. It focuses on the language of the novels, Kundera's 'lost' works, writing as translation, interpretation, exile, censorship and the social responses to translated fiction in the Anglophone world.

Citește tot Restrânge

Preț: 59571 lei

Preț vechi: 85673 lei
-30% Nou

Puncte Express: 894

Preț estimativ în valută:
11404 11729$ 9461£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781853598838
ISBN-10: 1853598836
Greutate: 0.39 kg
Editura: Channel View Publications Ltd

Notă biografică

Michelle Woods is a Postdoctoral Fellow at the Centre for Translation and Textual Studies, Dublin City University. She has published on translation issues in Czech literature, Irish literature, and film. She is currently co-editing an Encyclopedia of Irish Literature in Translation.


Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
This book uses new archival research to view the wider cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera's translated novels. It focuses on the language of the novels, Kundera's 'lost' works, writing as translation, interpretation, exile, censorship and the social responses to translated fiction.