Cantitate/Preț
Produs

Translating Rimbaud's Illuminations

Autor Clive Scott
en Limba Engleză Paperback – 28 feb 2006
Translating Rimbaud’s Illuminations is a critique of the assumptions which currently underlie our thinking on literary translation. It offers an alternative vision; extending the parameters of literary translation by showing that such translation is itself a form of experimental creative writing. It also provides a reassessment of Rimbaud’s creative impulses and specifically his prose poems, the Illuminations.
 
In the expanding field of translation studies, a brilliant and demanding book such as this has a valuable place. In addition, it also provides some fascinating ‘hands on’ translation work of a very practical kind. Published as a sequel to the author’s Translating Baudelaire (UEP, 2000), it will become part of the canon.
Citește tot Restrânge

Preț: 19464 lei

Preț vechi: 20870 lei
-7% Nou

Puncte Express: 292

Preț estimativ în valută:
3726 3873$ 3089£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780859897693
ISBN-10: 0859897699
Pagini: 352
Dimensiuni: 229 x 155 x 20 mm
Greutate: 0.57 kg
Ediția:2
Editura: UNIVERSITY OF EXETER PRESS
Colecția University of Exeter Press
Locul publicării:United Kingdom

Notă biografică

Clive Scott is Professor of European Literature at the University of East Anglia, and a Fellow of the British Academy. His publications over the last few years include Translating Baudelaire (University of Exeter Press, 2000); Channel Crossings: French and English Poetry in Dialogue 1550-2000 (Legenda, 2002); The Spoken Image: Photography and Language (Reaktion, 1999); The Poetics of French Verse: Studies in Reading (Clarendon, 1998).