Cantitate/Preț
Produs

Translation and the Rediscovery of Rhetoric

Autor Michelle Bolduc
en Limba Engleză Hardback – mai 2020
Translation and the Rediscovery of Rhetoric presents a diachronic case study of how translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of -- and a resource for -- an ethics of civic discourse. It shows how translation (as practice and as theory, via the medieval topos of translatio as the transfer of knowledge) serves as the vehicle for the transfer of rhetoric as an art of argumentation and persuasion from classical Greece and Rome to modern Paris and Brussels by way of medieval France and Italy.
This study explores a significant and quite specific transmission of rhetorical thought. Beginning with the Roman orator Cicero it proceeds to the medieval Italian notary, philosopher, and statesman Brunetto Latini, whose translations of Cicero's De inventione would plant the seeds for the renewal of rhetoric as an art of persuasion and radically change the fate of rhetoric in the twentieth century in the work of the French literary critic Jean Paulhan and the Belgian philosophers Chaim Perelman and Lucie Olbrechts-Tyteca.
In so doing, Translation and the Rediscovery of Rhetoric serves to underscore the importance of medieval culture to contemporary thought by studying not only how knowledge was transmitted from antiquity to modernity by means of translation, but also by revealing how the Middle Ages made an essential and traceable contribution to modern rhetorical studies.
Citește tot Restrânge

Preț: 67182 lei

Preț vechi: 81929 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1008

Preț estimativ în valută:
12859 13484$ 10625£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780888442178
ISBN-10: 0888442173
Pagini: 456
Dimensiuni: 160 x 234 x 33 mm
Greutate: 0.82 kg
Editura: PIMS

Notă biografică

Michelle Bolduc is Professor of Translation Studies at the University of Exeter, and an internationally recognized scholar of translation studies and comparative medieval literature (French, Occitan, and Italian). Author of The Medieval Poetics of Contraries (2006), she has published extensively on medieval literature (and translatio) as well as on modern rhetoric, including the New Rhetoric Project, and its translation.