Transnational Narratives in Englishes of Exile
en Limba Engleză Hardback – 24 noi 2017
Monolingual, monolithic English is an issue of the past. In this collection, by using cinema, poetry, art, and novels we demonstrate that English has become the heteroglossic language of immigration - Englishes of exile. By appropriating its plural form we pay respect to all those who have been improving standard English, thus proving that one may be born in a language as well as give birth to a language or add to it one's own version. The story of the immigrant, refugee, exile, expatriate is everybody's story, and without migration, we could not evolve our human race.
Preț: 693.67 lei
Preț vechi: 950.24 lei
-27% Nou
Puncte Express: 1041
Preț estimativ în valută:
132.75€ • 139.65$ • 110.77£
132.75€ • 139.65$ • 110.77£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 09-23 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781498539456
ISBN-10: 1498539459
Pagini: 302
Dimensiuni: 152 x 229 x 23 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Rowman & Littlefield
ISBN-10: 1498539459
Pagini: 302
Dimensiuni: 152 x 229 x 23 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Rowman & Littlefield
Notă biografică
Catalina Florina Florescu is professor in the English Department at Pace University.
Sheng-mei Ma is professor of English at Michigan State University.
Cuprins
Prologue ¿ Margarita Georgieva
Introduction ¿ Catalina Florina Florescu
1.Mobility, Virality, and Security in Hari Kunzru¿s Transmission ¿ Tim Gauthier
2.Mothers Without Frontiers and Their Affective Maps in The Flower Bridge by Thomas Ciulei and Code Unknown by Michael Haneke ¿ Oana Chivoiu
3.Flowering Exile: Chinese Disaspora and Women¿s Autobiography ¿ Da Zheng
4.Diasporic Iranian Writing in English ¿ Sanaz Fotouhi
5.Cultural Hermeneutics: Andrei Codrescu as ¿The Romanian who translated himself into an American¿ ¿ Christene D¿Anca
6.The Forked Tongue of Chinese-English Translation at MSU (Mandarin-Speaking University?), circa 2015 ¿ Sheng-mei Ma
7.El Mundo Zurdo de Gloria Anzaldúa: Healing Sueños of Nepantlera Activism ¿ Mary Louisa Cappelli
8.Transnational Perspectives on Romanian Gender and Ethnic Diversity in Ioana Baetica Morpurgös Imigran¿ii ¿ Maria-Sabina Draga Alexandru
9.Disabling the Binaries, Enabling the Boundaries: Home-Abroad Divide in the European Migration Crisis ¿ Adedoyin Ogunfeyimi
10.¿Strike Their Roots into Unaccustomed Earth¿ in an Era of New Genetics: Diasporic Identity Politics and Genealogy Re-Considered in Jhumpa Lahiri¿s ¿Unaccustomed Earth¿ ¿ Hsin-Ju Kuo
11.Cracked Spaces in-between Brackets: An Analysis of Theresa Hak Kyung Chäs Dicte¿e and Trinh Minh-häs elsewhere, within here ¿ Winnie Khaw
12.¿[F]oreigners, foreigners, my God¿: Language and Cinema in Jean Rhys¿s Good Morning, Midnight ¿ Yanoula Athanassakis
13.Mise en abîme with My Immigrants ¿ Catalina Florina Florescu
Epilogue: Immigration, Transformation, Innovation ¿ Maria Hadjipolycarpou
Descriere
The collection expresses the need to think in the plural when it comes to English to acknowledge the ongoing evolution of this language.