Cantitate/Preț
Produs

Travelling Knowledges: Positioning the Im/Migrant Reader of Aboriginal Literatures in Canada

Autor Renate Eigenbrod
en Limba Engleză Paperback – 14 mai 2005
In the context of de/colonization, the boundary between an Aboriginal text and the analysis by a non-Aboriginal outsider poses particular challenges often constructed as unbridgeable. Eigenbrod argues that politically correct silence is not the answer and instead does a disservice to the literature that, like all literature, depends on being read, taught, and disseminated in various ways. In Travelling Knowledges, Eigenbrod suggests decolonizing strategies when approaching Aboriginal texts as an outsider and challenges conventional notions of expertise. She concludes that literatures of colonized peoples have to be read ethically, not only without colonial impositions of labels but also with the responsibility to read beyond the text or, in Lee Maracle's words, to become "the architect of great social transformation." Features the works of: Jeannette Armstrong (Okanagan), Louise Halfe (Cree), Margo Kane (Saulteaux/Cree), Maurice Kenny (Mohawk), Thomas King (Cherokee, living in Canada), Emma LaRocque (Cree/Metis), Lee Maracle (Sto:lo/Metis), Ruby Slipperjack (Anishnaabe), Lorne Simon (Miikmaq), Richard Wagamese (Anishnaabe), and Emma Lee Warrior (Peigan)
Citește tot Restrânge

Preț: 14658 lei

Nou

Puncte Express: 220

Preț estimativ în valută:
2805 2963$ 2345£

Carte disponibilă

Livrare economică 11-25 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780887556814
ISBN-10: 0887556817
Pagini: 274
Dimensiuni: 152 x 229 x 20 mm
Greutate: 0.33 kg
Ediția:New.
Editura: University of Manitoba Press
Colecția University of Manitoba Press

Notă biografică

Renate Eigenbrod teaches Aboriginal Literature in the Department of Native Studies at the University of Manitoba and is co-editor of Creating Community: A Roundtable on Canadian Aboriginal Literatures.

Descriere

In Travelling Knowledges, Eigenbrod suggests decolonizing strategies when approaching Aboriginal texts as an outsider and challenges conventional notions of expertise. She concludes that literatures of colonized peoples have to be read ethically, not only without colonial impositions of labels but also with the responsibility to read beyond the text or, in Lee Maracle's words, to become "the architect of great social transformation."