Tschechische Bibel. Ihre Bedeutung in Der Sprach- Und Kulturgeschichte. Beitraege Zum 7. Bohemicum Dresdense 25. Oktober 2013: Specimina Philologiae Slavicae
en Limba Engleză Paperback – 31 dec 2014
Das Jubilum der 1613 erschienen dritten Auflage der Kralitzer Bibel (Kralick bible) war der Anlass fr eine Tagung zur Rolle der tschechischen Bibelbersetzungen in der tschechischen Sprach- und Kulturgeschichte, die als 7. Bohemicum Dresdense im November 2013 vom Institut fr Slavistik der TU Dresden und der Brcke/Most-Stiftung in Dresden veranstaltet wurde. Der Band enthlt Beitrge der Tagung und weitere fr ihn verfasste Artikel: Hans Rothe: Biblia Slavica; Helmut Keipert: Tschechische Bibel(n) und Tschechisch-Grammatik (aus slavistischer Sicht); Milada Homolkov Staročesk překlady bible - trval badatelsk kol; Kateřina Volekov Recepce staročeskho biblickho překladu v husitsk době; Tat'na Vykypělov ber den Bedarf einer Untersuchung der Melantrich-Bibel - der Bibel des tschechischen Utraquismus; Robert Dittmann: K tzv. synonymům v Bibli kralick sestidln; Thomas Daiber: Translation, Plagiat, implizierter bersetzer. Eine Anmerkung anlsslich der heutigen Kralitzer Bibelbersetzung; Ludger Udolph: Die katholische St. Wenzels-Bibel; Robert Hammel: Die slovakische Kamaldulenser-Bibel und ihre Beziehungen zu tschechischen Bibelbersetzungen; Eva Maria Hrdinov Biblick překlad a překlad liturgick - v translatologickm kontextu (na přkladu modernch českch překladů vchodn Chrysostomovy liturgie); Jan Sokol: Die Tschechische kumenische bersetzung - Fragen und Antworten; Bettina Adler: Die Bible, překlad 21. stolet; Anne Hultsch: Die Bible 21 und ihr Marketing.
Preț: 181.69 lei
Preț vechi: 197.57 lei
-8% Nou
34.78€ • 36.16$ • 28.84£
Carte indisponibilă temporar
Specificații
ISBN-10: 3866885423
Pagini: 196
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Specimina Philologiae Slavicae