Twelfth Night: A Verse Translation: Enjoy Shakespeare
Autor William Shakespeare, Kent Richmonden Limba Engleză Paperback – 7 iun 2013
Line-by-line verse translations, not prose paraphrases. Complete. No lines deleted or simplified. Accurate, authentic iambic pentameter. Looks and feels like Shakespeare's original. Tone, complexity, and poetic devices preserved. Subtlety and richness revealed without distracting notes and glosses. Attractive, easy-to-read layout. Ready for theatrical performance.
Readers experience this hilarious tale of mistaken identity and frustrated love with the challenge, comprehension, and delight of audiences 400 years ago--the way Shakespeare intended. "Too often, unless we read a Shakespeare play beforehand, we process the language as if it were coming from a poorly tuned-in radio station. Shakespeare didn't write his plays to be experienced impressionistically as 'poetry;' he assumed his language was readily comprehensible. At what point does a stage of a language become so different from the modern one as to make translation necessary? Mr. Richmond is brave enough to assert that, for Shakespeare, that time has come. The French have Moliere, the Russians have Chekhov-and now, we can truly say that we have our Shakespeare."
-John McWhorter, Manhattan Institute
Preț: 73.59 lei
Nou
Puncte Express: 110
Preț estimativ în valută:
14.09€ • 14.50$ • 11.88£
14.09€ • 14.50$ • 11.88£
Carte disponibilă
Livrare economică 08-22 februarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780975274309
ISBN-10: 0975274309
Pagini: 158
Dimensiuni: 140 x 216 x 9 mm
Greutate: 0.19 kg
Editura: Full Measure Press
Seria Enjoy Shakespeare
ISBN-10: 0975274309
Pagini: 158
Dimensiuni: 140 x 216 x 9 mm
Greutate: 0.19 kg
Editura: Full Measure Press
Seria Enjoy Shakespeare