Cantitate/Preț
Produs

Übersetzen Englisch – Deutsch: Ein systemischer Ansatz

Autor Karin Königs
de Hardback – 27 ian 2004
Strukturbedingte Übersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass zwei Sprachsysteme an bestimmten Stellen unterschiedlich funktionieren, treten immer wieder auf. Dieses Buch untersucht die wichtigsten strukturbedingten Probleme der englisch-deutschen Übersetzung, präsentiert mögliche Übersetzungsvarianten auf übersichtliche und einprägsame Weise und demonstriert und kommentiert diese anhand authentischer Belege. Das Buch ist als Lehrbuch für Einrichtungen gedacht, die auf hohem Niveau eine Übersetzer- und/oder Dolmetscherausbildung anbieten. Es eignet sich aber auch zum Selbststudium: Angehende Übersetzer und Dolmetscher können sich anhand dieses Buches Problembereiche der englisch-deutschen Übersetzung selbst erarbeiten und so ein solides Grundwissen auf diesem Gebiet erwerben; im Beruf stehende Übersetzer können vorhandenes Wissen theoretisch fundieren, ergänzen und vertiefen. „Dieses Buch scheint mir das derzeit nützlichste und erfahrungsgesättigte Lehrbuch des E-D-Übersetzens zu sein, das ich kenne." (Prof. Dr. Rainer Kohlmayer, FASK-Germersheim)
Citește tot Restrânge

Preț: 52639 lei

Preț vechi: 68362 lei
-23% Nou

Puncte Express: 790

Preț estimativ în valută:
10077 10364$ 8360£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783486275575
ISBN-10: 3486275577
Pagini: 608
Dimensiuni: 167 x 246 x 40 mm
Greutate: 1.08 kg
Ediția:2., vollständig überarbeitete Auflage
Editura: De Gruyter Oldenbourg
Locul publicării:Berlin/Boston