Cantitate/Preț
Produs

Übersetzung

Editat de Christoph Strosetzki
de Limba Germană Paperback – 30 iun 2008
Die Konstanten und Veränderungen in Tätigkeit und Selbstverständnis von Übersetzern und Philologen stehen im Zentrum dieses Bands. Es diskutierten Vertreter der Übersetzungswissenschaft, der mittellateinischen, romanischen und germanistischen Sprach- bzw. Literaturwissenschaft. Die Themen reichen von der Übersetzungsleistung der ersten Glossen bis zu heutigen Lehrplänen europäischer Universitäten. Entstehung, Wandel und Beispiele von Übersetzungen im Zusammenhang mit der Philologie präsentieren Wissenschaftler aus Belgien, Frankreich, Deutschland und Spanien am Beispiel literarischer Meisterwerke von Goethe bis Montaigne. Mit Beiträgen von: J. Albrecht · J. Balsamo · D. Briesemeister · A. Bueno · G. Dotoli · J. García Albero · A. Gimber · N. Greiner · J. Helm · V. Kapp · L. Marquart · J. Parellada · Ch. Pérez González · W. Pöckl · J. Richards · C. Rivero · J. C. Santoyo · Ch. Strosetzki · A. Vanautgaerden · M. A. Vega · K. Westerwelle
Citește tot Restrânge

Preț: 38148 lei

Nou

Puncte Express: 572

Preț estimativ în valută:
7300 7656$ 6087£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783823364436
ISBN-10: 382336443X
Pagini: 367
Dimensiuni: 154 x 225 x 27 mm
Greutate: 0.57 kg
Editura: Narr Dr. Gunter