Unsere Anderen
Autor Olesya Yaremchukde Limba Germană Paperback – 8 noi 2021 – vârsta de la 12 ani
Preț: 108.49 lei
Nou
Puncte Express: 163
Preț estimativ în valută:
20.78€ • 21.41$ • 17.41£
20.78€ • 21.41$ • 17.41£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 18-24 februarie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783838216355
ISBN-10: 3838216350
Pagini: 176
Dimensiuni: 148 x 210 x 10 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: Ibidem-Verlag
ISBN-10: 3838216350
Pagini: 176
Dimensiuni: 148 x 210 x 10 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: Ibidem-Verlag
Notă biografică
Olesya Yaremchuk is an acclaimed Ukrainian author and journalist focusing on travel anthropology, cultural and national identity, and the frontier. She holds a degree in journalism from the Ivan Franko National University of Lviv. Her doctoral dissertation, entitled Travel Anthropology in the Literary Reportages of Joseph Roth, was completed in 2018 jointly at this same institution and the University of Vienna, where she held an OeAD Research Fellowship. Yaremchuk has served as the editor-in-chief of the Choven Publishing House, a Ukrainian press specializing in reportage and documentary literature, and has contributed as a journalist to various publications both in Ukraine and abroad. She is a winner of the Samovydets Literary Reportage Award and the LitAccent of the Year Award, both in Ukraine, as well as a finalist of the ADAMI Media Prize and the Lviv UNESCO City of Literature Award.
Contributing authors:
Marta Barnych is a Ukrainian graphic designer, artist, and journalist.
Anton Semyzhenko is a journalist and editor. In 2018, he received the Honor of the Profession Journalism Award in Ukraine.
The author of the foreword:
Dr. Ostap Slyvynsky is a Ukrainian poet, translator, and literary critic, who currently teaches Eastern European literature at the Ivan Franko National University of Lviv.
Translators:
Zenia Tompkins is an American literary translator and the founder of the Tompkins Agency for Ukrainian Literature in Translation (TAULT), a nonprofit literary agency and translation house.
Hanna Leliv is a literary translator in Ukraine. Her translations from English have included books by Stephen Hawking, Kazuo Ishiguro, and Ernest Hemingway.
Contributing authors:
Marta Barnych is a Ukrainian graphic designer, artist, and journalist.
Anton Semyzhenko is a journalist and editor. In 2018, he received the Honor of the Profession Journalism Award in Ukraine.
The author of the foreword:
Dr. Ostap Slyvynsky is a Ukrainian poet, translator, and literary critic, who currently teaches Eastern European literature at the Ivan Franko National University of Lviv.
Translators:
Zenia Tompkins is an American literary translator and the founder of the Tompkins Agency for Ukrainian Literature in Translation (TAULT), a nonprofit literary agency and translation house.
Hanna Leliv is a literary translator in Ukraine. Her translations from English have included books by Stephen Hawking, Kazuo Ishiguro, and Ernest Hemingway.