Cantitate/Preț
Produs

Ursache Und Interpretation: Aufsaetze Zur Literatur Und Ihrer Vertonung: Musik Und Literatur, cartea 2

Autor Edwin Vanecek
de Limba Germană Hardback – 9 dec 2012
Die Verbindung der beiden Kunstgattungen Literatur und Musik zieht sich wie der sprichwörtliche rote Faden durch die Literatur - ebenso wie durch die Musikgeschichte. Doch was bedeutet die bekannte Feststellung «Wo die Sprache aufhört beginnt die Musik»? Was bedeutet es, dass die Grenzen unserer Sprache die Musik zu ihrer Fortführung machen? Es ist der ewige Wunsch, sobald wir Sprache verwenden, mit ihr mehr sagen zu wollen als wir sagen können - der Wunsch nach einer Sprache des Geistes und einer anderen des Herzens. Und als wäre diese Sprache gefunden worden in der Oper, im Lied, sind Werke entstanden als eine Erfüllung des Verlangens die Grenzen der Sprache zu überwinden. Sprachlose Antworten sind es, die hier untersucht werden und dabei solchen literarischen Werken gegenübergestellt sind, die noch keine solche Ergänzung erfahren haben.
Citește tot Restrânge

Preț: 47289 lei

Nou

Puncte Express: 709

Preț estimativ în valută:
9050 9428$ 7525£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 10-24 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631596661
ISBN-10: 3631596669
Pagini: 191
Dimensiuni: 154 x 218 x 16 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Musik Und Literatur


Notă biografică

Edwin Vanecek geboren in Wien; Musikstudium am Konservatorium für Musik und darstellende Kunst, Wien, Hauptfach Violoncello, Konzertfachdiplom; Graduate Studium Germanic Languages and Literatures an der University of Virginia (MA, PhD); Assistent an der Harvard University; Professor an der George Mason University; unterrichtet Operngeschichte und Lied- und Oratoriengeschichte an der Konservatorium Wien Privatuniversität; zuletzt erschienen: Große Spiele - Schreiben in seiner literarischen Darstellung, sowie Auswege aus Literatur.

Cuprins

Inhalt: Der zerbrochne Krug: Translation der Sphäre des Vorsprachlichen in Sprachrealität - Problematik signifikanter Sprache - Dramatisierung in Emilia Galotti: Vorsprachlichkeit im Stück als nicht dargestellte, bedingende Handlung - Übertragung Außersprachlichkeit auf Musik in Wedekind/Berg: Lulu - Anwendung besonders im Opernschaffen von Vivaldi, Haydn, Bellini, Verdi, Wagner.