Cantitate/Preț
Produs

Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner: Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 51

Autor Kate Reiserer
de Limba Germană Paperback – 7 iul 2021
Caroline Michaelis Böhmer Schlegel Schelling, Therese Heyne Forster Huber, Brendel (Dorothea) Mendelssohn Veit Schlegel, Wilhelmina Klencke Hastfer von Chézy: Alle vier sind große Übersetzerinnen und alle vier standen lange zu Unrecht im Schatten ihrer Ehemänner. Anhand ihrer Biographien erweitert Kate Reiserer die Forschung zur Translationskultur des ausgehenden 18. und beginnenden 19. Jahrhunderts um den Aspekt der Übersetzung in Partnerschaften. Sie untersucht die translatorische Praxis der Übersetzerinnen insbesondere in Bezug auf das Phänomen der ¿companion collaborative translation¿ ¿ die Zusammenarbeit mit ihren übersetzenden Ehemännern ¿ und beleuchtet die Leistungen der Übersetzerinnen aus feministischer Perspektive. Ihre Studie ist ein Beitrag zur feministisch-soziologischen Übersetzerinnengeschichte.
Citește tot Restrânge

Preț: 16787 lei

Nou

Puncte Express: 252

Preț estimativ în valută:
3213 3337$ 2669£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 30 ianuarie-05 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783732907557
ISBN-10: 3732907554
Pagini: 154
Dimensiuni: 148 x 210 x 9 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: Frank und Timme GmbH
Colecția Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 51
Seria Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 51


Notă biografică

Kate Reiserer hat an der Freien Universität Berlin und an der University of Bath den Bachelor-Studiengang Anglistik und Komparatistik absolviert und an der Universität Wien ein Masterstudium in Translationswissen­schaft mit dem Schwerpunkt "Übersetzen in Literatur - Medien - Kunst" abgeschlossen. Schon während ihres Studiums hat sie begonnen, freiberuflich als Übersetzerin zu arbeiten. Sie lebt und arbeitet in Wien.