Cantitate/Preț
Produs

Weihnachten im Flötenzirkus: Flötenzirkus

Autor Rainer Butz Ilustrat de Karin Schliehe, Bernhard Mark
de Limba Germană Pamflet – 15 sep 2021
Es ist Weihnachten im Flötenzirkus. Eine Reise durch die Zeiten bringt viele ältere Lieder wieder ins Gedächtnis, fügt aber auch eine Reihe neuerer Lieder hinzu - ob zum Advent, zum Nikolaustag oder zu Weihnachten. Und da jedes Fest im Zirkus international ist, bietet dieser Band auch eine große Auswahl an Liedern, mit denen in anderen Ländern das Weihnachtsfest begangen wird. Einige Lieder können bereits begleitend zu Band 1 des Flötenzirkus gespielt werden. Die meisten sind jedoch, was den Tonvorrat betrifft, auf Band 2 des Flötenzirkus abgestimmt. Nur ein kleiner Teil setzt schließlich Inhalte des Band 3 voraus. Alle Lieder sind zweistimmig angegeben und eignen sich zum Vortrag bei jeder entsprechenden Gelegenheit, ob in der Familie oder mit Freunden. Jeder Besucher des Flötenzirkus erfährt damit eine Bereicherung der besinnlichen, festlichen Jahreszeit. Eine bunte Auswahl an Stücken wurde eingespielt und kann im mp3-Format heruntergeladen werden (Code im Heft) Schwierigkeitsgrad: 2
Citește tot Restrânge

Din seria Flötenzirkus

Preț: 9063 lei

Nou

Puncte Express: 136

Preț estimativ în valută:
1734 1802$ 1441£

Carte disponibilă

Livrare economică 09-15 ianuarie 25
Livrare express 27 decembrie 24 - 02 ianuarie 25 pentru 1810 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783795724863
ISBN-10: 3795724864
Pagini: 56
Dimensiuni: 185 x 264 x 13 mm
Greutate: 0.21 kg
Editura: SCHOTT MUSIC
Seria Flötenzirkus


Cuprins

Advent: Nun komm, der Heiden Heiland - Es kommt ein Schiff geladen - Maria im Dornwald - Nikolaus: Der Nikolaus kommt - Jolly old Saint Nicholas - Morgen, Kinder, wird's was geben - Dem Nikolaus ist kalt [Jingle Bells] - Weihnachten: Laufet, ihr Hirten - Wie schön leuchtet der Morgenstern - O du fröhliche - Stille Nacht - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen - Sind die Lichter angezündet - In dulci jubilo - Vom Himmel hoch, o Englein kommt - Ich steh' an deiner Krippen hier - Stern über Bethlehem - Weihnachten - Wiegenlied der Hirten an der Krippe zu Bethlehem - Weihnachtslieder anderer Länder: Es ist für uns eine Zeit angekommen (Schweiz) - Es kam die gnadenvolle Nacht (Schweiz) - En helle Schtern (Schweiz) - Der Heiland ist geboren (Österreich) - Es wird scho glei dumpa (Österreich) - Il est né, le divin enfant [Gottes Kind] (Frankreich) - Engel lassen laut erschallen (Frankreich) - Marsch der Könige (Frankreich) - Minuit, chrétiens [O heil'ge Nacht] (Frankreich) - Tu scendi dalle stelle [Der du kommst von den Sternen] (Italien) - The Virgin Mary had a baby boy (Westindien/Karibik) - Zumba, zumba (Spanien) - Adorar al nino [Das Kind anzubeten] (Venezuela) - Senora Dona Maria (Chile) - Katalanischer Weihnachtstan [25. de Diciembre] (Spanien) - El Nacimiento [Die Geburt] (Argentinien) - Willkommen, ihr Engel Gottes [Velkommen igen] (Dänemark) - In der dunklen Weihnachtsnacht (Schweden) - Da strahlet der Stern [Det stralar en stjärna] (Schweden) - Schön ist die Erde [Deilig er jorden] (Skandinavien, Niederlande) - Väterchen Frost (Russland) - Tannenbäumchen (Russland) - Als das schöne Mädchen [Gdy sliczna Panna] (Polen) - Leise, du Gottessohn [Lulajze Jezuniu] (Polen) - In the bleak mid-winter (England) - God rest you merry, gentlemen (England) - We wish you a merry Christmas (England) - Let my light shine bright (USA) - O little town of Bethlehem (USA) - Rudolph, the red-nosed reindeer (USA) - Santa Claus is coming to town (USA)