Cantitate/Preț
Produs

Welttheater verstehen

Autor Yvonne Griesel
de Limba Germană Paperback – mar 2014
Internationale Gastspiele geho¿ren la¿ngst zum Theateralltag. Eine Sprachbarriere scheint es nicht zu geben, es gibt ja U¿bertitel. Aber reichen die kleinen Happen als U¿bersetzung aus? Sind sie u¿berhaupt immer angebracht? Sind sie mehr als eine Kru¿cke, wenn es um das Verstehen geht? Und welche Barrieren gibt es fu¿r Blinde und Geho¿rlose im Theater? Nicht nur alle Formen der Teilhabe, sondern auch alternative, experimentelle Formen werden bislang sehr verna¿chla¿ssigt. In diesem Buch werden die Mo¿glichkeiten und Grenzen der Transfermethoden zum ersten Mal gemeinsam aus dem Blickwinkel von Kunst, Wissenschaft und U¿bersetzung betrachtet. Internationale Theaterschaffende - Ariane Mnouchkine, Anna Viebrock, Roberto Ciulli, Bettina Stucky, Christian Holzhauer, Monika Gintersdorfer, Sasha Mazzotti, Thomas Kraus, Ant Hampton und Darren O'Donnell - erza¿hlen, was Sprachbarrieren fu¿r ihre Arbeit bedeuten; Dolmetscher, U¿bersetzer und U¿bertitler gewa¿hren einen Einblick in ihre Arbeit.»Die live-U¿bersetzung auf der Bu¿hne erschafft einen neuen Performertypus, der U¿bersetzung, Dialog, eigene Statements und Tanz in seinem Auftritt vereint.« Monika Gintersdorfer (Regisseurin bei Gintersdorfer/Klaßen)
Citește tot Restrânge

Preț: 14913 lei

Nou

Puncte Express: 224

Preț estimativ în valută:
2856 2943$ 2393£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783895813252
ISBN-10: 3895813257
Pagini: 145
Dimensiuni: 126 x 195 x 20 mm
Greutate: 0.31 kg
Editura: Alexander Verlag Berlin

Notă biografică

Yvonne Griesel, geboren in Genf, studierte Slawistik und Romanistik in Saarbru¿cken, Paris, Berlin und Moskau. Ihre Firma »SprachSpiel« ist darauf spezialisiert, fremdsprachige Inszenierungen fu¿r Festivals und Gastspiele zu u¿bertragen. Sie arbeitet u. a. fu¿r Theater der Welt, die Ruhrtriennale und andere internationale Festivals, die Schaubu¿hne, das HAU und fu¿r freie Regisseure wie z. B. Christoph Marthaler und Robert Lepage.www.sprachspiel.org