Cantitate/Preț
Produs

Werbesprache Im Deutschen Und Arabischen Und Die Kulturelle Problematik Ihrer Uebersetzung: Eine Linguistisch-Interkulturelle Kontrastive Studie

Autor Mahmoud Abdallah Nazlawy
de Limba Germană Hardback – 25 aug 2013
Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global agierende Unternehmen vor gravierende Probleme. Denn wie soll mit möglichst wenig Aufwand ein möglichst großer Absatzmarkt abgedeckt werden? Das Buch macht diese Problematik anhand einer vergleichenden Studie der Werbestrategien in einer arabisch-sakralen und einer westlich-säkularen Gesellschaft deutlich. In diesem Zusammenhang wird auch die in wirtschaftlichen Fachkreisen heiß diskutierte Frage erörtert, ob eine weltweit standardisierte Werbung überhaupt möglich ist. Der zweite Teil des Buches widmet sich in Theorie und Praxis der Übersetzung von Werbetexten über Kulturgrenzen hinweg und bietet viele praktische Hinweise und Vorschläge für Übersetzer. Durch seinen einzigartigen Ansatz, der linguistische, interkulturelle und kommunikative Ansätze miteinander verbindet, ist dieses Buch ein wertvoller Ratgeber für Fachkreise aber auch für Laien.
Citește tot Restrânge

Preț: 53198 lei

Preț vechi: 69089 lei
-23% Nou

Puncte Express: 798

Preț estimativ în valută:
10181 10808$ 8483£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 26 decembrie 24 - 09 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631629451
ISBN-10: 3631629451
Pagini: 396
Dimensiuni: 159 x 217 x 29 mm
Greutate: 0.67 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W

Notă biografică

Mahmoud Abdallah Nazlawy wuchs in der oasischen Ortschaft Fayoum (Ägypten) auf. Er studierte Germanistik, Arabistik und islamische Theologie u. a. an der Al-Azhar Universität Kairo. Anschließend war er Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Al-Alsun Fakultät/Universität Minia (Ägypten). Seit Beendigung seiner Promotion an der Universität Düsseldorf lehrt und forscht er an der Universität Tübingen und ist Mitglied des Forschungsprojekts «Orientierungskraft der Religionen».

Cuprins

Inhalt: Linguistische Untersuchung von Werbetexten - Aufbau und Funktion von Werbeanzeigen - Die Möglichkeit einer global standardisierte Werbung - Werbesprache und Kultur - Übersetzungstheorie und Werbediskurs - Übersetzbarkeit vs. Unübersetzbarkeit von Werbetexten - Metapher - Wortspiel und Eigenname in der Werbung - Interkulturelle Kommunikation und internationale Marktwirtschaft.