Cantitate/Preț
Produs

Writing Back In/And Translation: 1-18)

Editat de Raoul J. Granqvist
en Limba Engleză Paperback – 31 mai 2006
In formal postcolonial jargon, writing back signifies an interplay where one cultural practice - commonly called the Western - is being modified, resisted or abandoned to give room for alternative modes of expression and creation. In its post-90 development towards the cultural turn, translation studies has conversely become occupied with ideological concerns. Who translates, and who / what is being (re-)translated? Where is the power? The metonymics of translation, the -wandering- process informing all cultural change, postulates the operation of different agencies (i.e., the writer as translator, the translator as writer) and different geophysical, ideological and cultural levels of representation (i.e., the migratory text as a mediation of both the local and the foreign). The book examines the specific historical, social and political hegemonic patterns of postcolonial translation in interdisciplinary fields. It explores translation as a dynamic site of ambivalences in its location and re-location of new centres and peripheries. The writers come from a variety of academic areas: history of ideas, anthropology, literature, and cultural studies. They include Robert Young (Oxford), Christiane Fioupou (Toulouse), Ovidi Carbonell i Cortes (Salamanca), Stephanos Stepanides (Cyprus), Sebnem Susam-Sarajeva (Edinburgh), Lars-Hakan Svensson (Linkoping), and Christina Gullin (Kristianstad)."
Citește tot Restrânge

Preț: 43744 lei

Preț vechi: 56810 lei
-23% Nou

Puncte Express: 656

Preț estimativ în valută:
8372 8832$ 6977£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 02-16 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631548318
ISBN-10: 3631548311
Pagini: 248
Ilustrații: 7 fig.
Dimensiuni: 146 x 211 x 17 mm
Greutate: 0.3 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W