Writing in Tongues: Translating Yiddish in the Twentieth Century: Samuel and Althea Stroum Lectures in Jewish Studies
Autor Anita Norichen Limba Engleză Paperback – 4 noi 2013 – vârsta de la 22 ani
Preț: 220.19 lei
Nou
Puncte Express: 330
Preț estimativ în valută:
42.17€ • 43.45$ • 35.33£
42.17€ • 43.45$ • 35.33£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 24 februarie-10 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780295992976
ISBN-10: 0295992972
Pagini: 160
Dimensiuni: 152 x 231 x 10 mm
Greutate: 0.27 kg
Ediția:New.
Editura: University of Washington Press
Seria Samuel and Althea Stroum Lectures in Jewish Studies
ISBN-10: 0295992972
Pagini: 160
Dimensiuni: 152 x 231 x 10 mm
Greutate: 0.27 kg
Ediția:New.
Editura: University of Washington Press
Seria Samuel and Althea Stroum Lectures in Jewish Studies
Recenzii
"Writing in Tongues is sophisticated yet wholly accessible, completely engaging, and beautifully written. It makes particularly adept use of witty (and often hilarious) epigraphs, personal stories, and moving reflections on what it means to write in a minority language." --Barbara Henry, University of Washington "Norich tells a compelling, moving, and intriguing story. No one has studied translation of Yiddish works into English so systematically, meticulously, and sensitively." --Hana Wirth-Nesher, author of Call It English
"Writing in Tongues is sophisticated yet wholly accessible, completely engaging, and beautifully written. It makes particularly adept use of witty (and often hilarious) epigraphs, personal stories, and moving reflections on what it means to write in a minority language." --Barbara Henry, University of Washington "Norich tells a compelling, moving, and intriguing story. No one has studied translation of Yiddish works into English so systematically, meticulously, and sensitively." --Hana Wirth-Nesher, author of Call It English
"Writing in Tongues is sophisticated yet wholly accessible, completely engaging, and beautifully written. It makes particularly adept use of witty (and often hilarious) epigraphs, personal stories, and moving reflections on what it means to write in a minority language." --Barbara Henry, University of Washington "Norich tells a compelling, moving, and intriguing story. No one has studied translation of Yiddish works into English so systematically, meticulously, and sensitively." --Hana Wirth-Nesher, author of Call It English
Notă biografică
Anita Norich is professor of English and Judaic studies at the University of Michigan.