Zero Visibility
Autor Grzegorz Wróblewski Traducere de Piotr Gwiazdaen Limba Engleză Paperback – 11 apr 2017
This collection of poems from one of Poland’s most unique contemporary writers, Grzegorz Wróblewski, demonstrates his characteristic virtues: an objectivist stance, anthropological focus, and epigrammatic concision. However, new elements are beginning to assert themselves as well. Wróblewski experiments with a more extensive use of found material—the preferred technique of English-language conceptual writers, which here acquires a distinctly Eastern European flavor, as well as with a lyrical candor that teases his readers with glimpses of his most private feelings. Bleak and terse, Wróblewski subjects his material to almost clinical treatment in order to better dissect and so understand the series of events that we call reality.
Preț: 61.88 lei
Preț vechi: 93.84 lei
-34% Nou
Puncte Express: 93
Preț estimativ în valută:
11.84€ • 12.46$ • 9.88£
11.84€ • 12.46$ • 9.88£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781944700126
ISBN-10: 1944700129
Pagini: 136
Dimensiuni: 134 x 210 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: Phoneme Media
Colecția Phoneme Media
ISBN-10: 1944700129
Pagini: 136
Dimensiuni: 134 x 210 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: Phoneme Media
Colecția Phoneme Media
Notă biografică
Grzegorz Wróblewski was born in 1962 in Gdansk and grew up in Warsaw. Since 1985 he has been living in Copenhagen. He is the author of many books of poetry, drama, and other writings. As a visual artist, he has exhibited his paintings in various galleries in Denmark, Germany, England, and Poland. English translations of his work are available in Our Flying Objects (trans. Joel Leonard Katz, Rod Mengham, Malcolm Sinclair, Adam Zdrodowski, Equipage, 2007), A Marzipan Factory (trans. Adam Zdrodowski, Otoliths, 2010), Kopenhaga (trans. Piotr Gwiazda, Zephyr Press, 2013), and Let’s Go Back to the Mainland (trans. Agnieszka Pokojska, Cervená Barva Press, 2014).
Piotr Gwiazda’s translation of Grzegorz Wróblewski’s Kopenhaga appeared from Zephyr Press in 2013. He has also published three books of poetry, Gagarin Street (Washington Writers’ Publishing House, 2005), Messages (Pond Road Press, 2012), and Aspects of Strangers (Moria Books, 2015), as well as two critical studies, James Merrill and W.H. Auden (Palgrave Macmillan, 2007) and US Poetry in the Age of Empire, 1979-2012 (Palgrave Macmillan, 2014). He teaches at the University of Maryland, Baltimore County.
Piotr Gwiazda’s translation of Grzegorz Wróblewski’s Kopenhaga appeared from Zephyr Press in 2013. He has also published three books of poetry, Gagarin Street (Washington Writers’ Publishing House, 2005), Messages (Pond Road Press, 2012), and Aspects of Strangers (Moria Books, 2015), as well as two critical studies, James Merrill and W.H. Auden (Palgrave Macmillan, 2007) and US Poetry in the Age of Empire, 1979-2012 (Palgrave Macmillan, 2014). He teaches at the University of Maryland, Baltimore County.