Cantitate/Preț
Produs

Zur Bedeutung der Zahl Sieben

Autor Jongwon Choi
de Limba Germană Paperback – 8 aug 2011
Behandelt wird die Zahl Sieben in Flüchen und Strafen bei Tex-ten mit einer Siebenerstruktur in Verbindung mit der Thematisierung eines möglichen Vertrags- bzw. Bundesbruches bei altorientalischen Vertragsabschlüssen im nordwestsemitischen Bereich. Die Arbeit setzt mit einem Dokument des Alten Syriens ein, den in aramäischer Sprache verfassten Vertragstexten von Sefire aus der Mitte des 8. Jh. v. Chr. Der wesentliche Gesichtspunkt aus der Analyse der Sefire-Inschriften ist der Umstand, dass die Siebenzahl im Zusammenhang mit Strafen bei Vertragsbruch steht. Wie der Fortgang der Arbeit zeigt, spielt die Siebenzahl in den alttestamentlichen Texten Dtn 28 und Lev 26, die die Strafen im Falle des Bundesbruchs vorsehen, eine erhebliche Rolle. Dies betrifft zum einen den Aufbau der Texte, zum anderen auch das explizite Vorkommen der Siebenzahl in Lev 26. In Dtn 28 und Lev 26 werden überzeugend Textstrukturen, zumeist Aufzählungen, nachgewiesen, die sich an der Siebenzahl orientieren. Daneben treten lexikalische und strukturelle Parallelen zu nordsyrischen Texten auf, vor allem aus Sefire, aber auch Tell Fekherije und Bukan. Dies trifft auch für das Amosbuch zu. In den Fremdvölkersprüchen handelt es sich um sieben Sprüche - der geneigte Bibelleser hingegen erkennt jedoch deren acht. Den Völkerstrophen entspricht der sich an der Siebenzahl orientierende Israelspruch.
Citește tot Restrânge

Preț: 15519 lei

Nou

Puncte Express: 233

Preț estimativ în valută:
2970 3085$ 2467£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783899911244
ISBN-10: 3899911245
Pagini: 317
Dimensiuni: 144 x 205 x 20 mm
Greutate: 0.41 kg
Editura: Spenner Hartmut

Notă biografică

Jongwon Choi, geb. am 23.7.1970 in Gangneung in Südkorea, 1990-1999 Studium an der Theologischen Universität Seoul (M.A.), 1997-2001 Vikariat in der koreanischen Gemeinde Geom-Dan, 2002-2005 Jugendseelsorger und seit 2005 Pfarrer in der koreanischen Gemeinde Bonn

Cuprins

InhaltsverzeichnisI. Einleitung 11II. Die Zahl Sieben in altorientalischen Belegen 19A. Ausgangspunkt 19B. Sefire-Inschrift 201. Vorbemerkung 202. Analyse der Inschrift I A 252.1 Gliederung der Inschrift I A 252.2. I A 35b-42 262.2.1. Übersetzung 262.2.2. Literar- und Kompositionskritik 282.3. I A 1-7a 362.3.1. Übersetzung 362.3.2. Literar- und Kompositionskritik 372.4. I A 7b-13a 402.4.1. Übersetzung 402.4.2. Literar- und Kompositionskritik 442.5. I A 13b-25a 532.5.1. Übersetzung 532.5.2. Literar- und Kompositionskritik 552.5.2.1. Überschrift 13b-14a 552.5.2.2. Bedingungssätze (Z. 14b-16; Z. 24a-25b) 552.5.2.3. Fluchliste (Z. 21-24a) 572.6. I A 25b-35a 602.6.1. Übersetzung 602.6.2. Literar- und Kompositionskritik 613. Analyse der Inschrift II C und III 693.1. II C Z. 13-17 693.2. III Z. 9d-14a 704. Ergebnis 73C. Königsinschriften 741. Phönizischer Text: Der Ahiram-Sarkophag 742. Assyrischer Text: Kapara aus Tell Halaf 773. Aramäischer Text: Tell Fekherije 78D. Ritual- und Beschwörungstexte 841. Sumerischer Text: sirgida auf Martu (SRT 8) 842. Hethitischer Text: Reinigung eines Hauses (CTH 446) 853. Ugaritische Texte 863.1. Liste von Göttern aus Mari (KTU 1.118) 863.2. Anweisungen für eine Kultfeier (KTU 1.43) 893.3. Donner und Blitze (KTU 1.45) 903.4. Aufstellung von Schlachtopfern (KTU 1.148) 914. Syrische Texte 924.1 Beschwörungstext aus der Stadt Ebla (ARET V 2 + Vs. II 8-III 2) 924.2. Einsetzungsritual für eine Hohepriesterin 945. Spätbabylonischer Text (W 22652) 96E. Staatsverträge 971. Hethitischer Text: Der Vertrag TutHalijas von Hatti mit Kurunta von TarHuntaSSa 972. Ugaritische Texte 992.1. Vertrag zwischen MurSili II. von Hatti und Niqmepa von Ugarit 992.2. Dienstinstruktionen für Tempelleute 1003. Assyrischer Text: König Assurbanipal gegen die Araber 1024. Aramäischer Text: Bukan-Inschrift 103F. Mythen 1081. Hetitische Texte 1081.1. Der Telipinu-Mythos (CTH 324) 1081.2. ASertu-Mythos 1112. Ugaritische Texte 1122.1. Tod und Leben Baals (KTU 1.6) 1122.2. Baal als Gewittergott (KTU 1.101) 1132.3 Aqht (KTU 1.17-1.18-1.19) 114G. Ergebnis 116III. Deuteronomium 28,20-44 125A. Vorbemerkung 125B. Übersetzung 126C. Literar- und Kompositionskritik 1301. V. 1-44 1302. V. 20-44 1372.1. V. 20-29 1382.2. V. 30-32 1442.3. V. 38-44 153D. Ergebnis 159IV. Leviticus 26,3-45 163A. Vorbemerkung 163B. Übersetzung 171C. Literar- und Kompositionskritk 1761. V. 1-2.46 1762. V. 3-13 1793. V. 14-33 1844. V. 34-39 2035. V. 40-45 204D. Ergebnis 213V. Amos 1,3-2,16 215B. Übersetzung 2211. Am 2,6-8 2212. Am 2,13-16 222C. Literar- und Kompositionskritik 2231. Am 1,1-2 2232. Am 1,3-2,3 2293. Am 2,6-8 2484. Am 2,13-16 265D. Ergebnis 273VI. Zusammenfassung und Ertrag 275Literaturverzeichnis 281