Cantitate/Preț
Produs

Zweisprachigkeit im Kindergarten

Autor Patricia Nauwerck
de Limba Germană Paperback – 30 sep 2012

Preț: 19574 lei

Nou

Puncte Express: 294

Preț estimativ în valută:
3746 3950$ 3118£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783126880039
ISBN-10: 3126880037
Pagini: 240
Ilustrații: 6 schwarz-weiße Abbildungen, 7 schwarz-weiße Fotos, 7 schwarz-weiße Tabellen
Dimensiuni: 145 x 210 x 23 mm
Greutate: 0.33 kg
Ediția:Nachdruck der 1. Auflage
Editura: Fillibach bei Klett Sprac

Cuprins

Inhalt0 Vorwort: Vom Forschungsbericht zum Arbeitsfeld1 Inhalt, Ziele und Aufbau dieser Arbeit2 Spracherwerb und frühe Zweisprachigkeit2.1 Erstspracherwerb: Entwicklungspsychologische Voraussetzungen2.1.1 Vorbemerkung: Das Verhältnis vom Sprache und Kognition2.1.2 Die kognitive Entwicklung des Kindergartenkindes2.2 Zum Sprachstand drei- bis sechsjähriger Kinder2.3 Zusammenfassung3 Frühe Mehrsprachigkeit in verschiedenen Kontexten3.1 Definition von "Zweisprachigkeit"3.2 Neurobiologische Aspekte früher Mehrsprachigkeit3.2.1 Ideales Alter zum Zweitspracherwerb?3.2.2 Die Kontroverse um die "kritische Periode"3.3 Frühe Mehrsprachigkeit pro und contra3.4 Natürlicher Bilinguismus3.4.1 Simultan zwei Sprachen erwerben: Ein oder zwei Systeme?3.4.2 Phasen des bilingualen Spracherwerbs am Beispiel eines deutsch-japanischen Kindes3.5 Früher Zweitspracherwerb in institutionellem Rahmen3.5.1 Unterschiede zwischen doppeltem Erst- und frühem Zweitspracherwerb3.5.2 Früher Zweitspracherwerb am Beispiel ABCM-Klasse3.5.3 Das Projekt Lerne die Sprache des Nachbarn3.6 Grundprinzipien der zweisprachigen Erziehung im institutionellen Rahmen3.7 Zusammenfassung4 Forschungsfeld Kindergarten4.1 Kindergartenkonzepte: Ansätze und Ziele4.2 Das Bild vom Kind im Wandel oder: Kindergarten in der Bildungsdebatte4.3 Die (neue) Rolle der Erzieherin als Fremdsprachenvermittlerin4.4 Das Projekt Bilinguale Bildung - Französisch - im Kindergarten4.4.1 Modelle früher Fremdsprachenvermittlung4.4.2 Sprachdidaktische Prämissen früher bilingualer Bildung4.5 Zusammenfassung5 Durchführung der Untersuchung5.1 Erkenntnisziele und Vorannahmen5.1.1 Zentrale Fragestellungen5.1.2 Vorannahmen5.2 Forschungsdesign: Methodik, Erhebung und Auswertung der Daten5.2.1 Vorklärung: Forschungsmethoden und ihre theoretische Grundlegung5.2.2 Datenerhebung5.2.3 Verfahren der Datenauswertung5.2.4 Auswahl der Stichproben5.3 Zusammenfassung6 Auswertung der Untersuchung6.1 Bilanz im Sommer 2002: Der erreichte Stand6.2 Vier Kindergärten im (quantitativen) Vergleich6.2.1 Wortschatz6.2.2 Satzlänge und Syntax6.2.3 Pragmatik6.2.4 Identifikation zweier besonders erfolgreicher Modelle am Beispiel typischer Situationen6.3 Zusammenfassung7 Exemplarische Darstellung: Einzelfallstudien7.1 Einzelfallstudie Timon (Immersionsmodell)7.1.1 Wortschatz7.1.2 Syntax7.1.3 Pragmatik und Sprachaufmerksamkeit7.2 Einzelfallstudie "Valerie" (Angebotsmodell)7.2.1 Wortschatz7.2.2 Syntax7.2.3 Pragmatik und Sprachaufmerksamkeit7.3 Valerie und Timon im Vergleich7.4 Zusammenfassung8 Bedingungen für das Gelingen8.1 Die Erzieherin8.2 Die Kinder8.3 Quantität und Qualität des Inputs.8.4 Sprachvermittlungsansatz und Methode8.5 Eltern8.6 Der Kindergartenträger9 Zusammenfassende Interpretation der Ergebnisse10 Literaturverzeichnis Anmerkungen11 Inhaltsverzeichnis des Anhangs