Cantitate/Preț
Produs

Zwischen Neutralität und Propaganda ¿ Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus: Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 13

Autor Kristina Werner
de Limba Germană Paperback – 10 iul 2014
Welches Ziel verfolgt ein totalitäres Regime bei der Weiterbildung von Dolmetschern? Die von der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen herausgegebenen Lehrmaterialien geben Aufschluss, auf welche Weise versucht wurde, die Sprach- und Kulturmittler mit nationalsozialistischer Propaganda zu indoktrinieren. In diesem Buch werden die französischen Ausgaben der Sprachmittler-Studienhefte der Reichsfachschaft auf Grundlage des historischen Kontexts und des im Nationalsozialismus in Deutschland propagierten Frankreichbilds analysiert. Dabei wird anhand zahlreicher Beispiele herausgestellt, inwieweit sich das von den Nationalsozialisten propagierte Bild des Nachbarlandes in den Studienheften niederschlägt und mit welchen Mitteln Französischdolmetscher unter dem Vorwand der Vermittlung von sprachlichem und landeskundlichem Wissen direkt und indirekt infiltriert und so zu Multiplikatoren der nationalsozialistischen Propaganda gemacht werden sollten.
Citește tot Restrânge

Preț: 17561 lei

Nou

Puncte Express: 263

Preț estimativ în valută:
3363 3469$ 2787£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 17-24 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783732900855
ISBN-10: 3732900851
Pagini: 130
Dimensiuni: 148 x 210 x 8 mm
Greutate: 0.18 kg
Editura: Frank und Timme GmbH
Colecția Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 13
Seria Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 13


Notă biografică

Kristina Werner hat am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim studiert. Seit 2013 arbeitet sie als Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch in Karlsruhe.